-
-
9最近在做前面译文的校对,发现早期还是有不少问题的 作者其实也有一部分锅(甩锅233),早期的原文人称视角不停地在变,有人评价说这是业余作家的通病,读起来很累…… 我读原文虽然没特别觉得累,但好好校对第一卷的时候才发现译文这样真的很不好orz 加上当初连载式的更新,好多错字也没能来得及去改…… 贴吧这边实在没法修改,所以请新来读者尽可能去【真白萌】或者【轻之国度】看论坛版的 校对同时格式也做了很多优化,特别是两边
-
33辛苦翻譯君啦 按照翻譯君的編排分章 同之前 連結放2樓 資料夾裡有1-5卷
-
24只是一条线请不要理它
-
10
-
21
-
12
-
12
-
15
-
15
-
29
-
15
-
17
-
14
-
19好吧……似乎直接不让上传图片…… 卡在最后就是出不来……不知道是bug了还是怎么了…… 镇楼图都没有了……
-
11
-
17
-
14
-
16
-
11
-
16
-
10
-
22
-
18
-
11
-
19
-
15
-
15
-
16
-
12
-
12
-
12
-
16
-
22
-
15
-
14
-
23
-
15
-
12
-
33
-
8
-
18
-
18
-
13
-
27
-
5辛苦翻譯君啦 按照翻譯君的編排分章 連結放2樓好了 資料夾裡放了1-4這樣以後如果要更新比較方便.....
-
27
-
13
-
20
-
14
-
12