草木摇落露为霜吧 关注:12贴子:2,773
  • 5回复贴,共1


IP属地:中国香港1楼2021-09-04 18:36回复
    -
    (苍穹澄澈明净,纤翳舒卷,云欲擦肩,天高云淡,宽广无垠。芳草萋萋,草木葱茏葳蕤,苍翠弥望,野芳幽发,一望无尽。喧和晴日,惠风和畅,最宜策骑细草铺茵的原野。)
    (念起豆蔻之时,身甚嬴弱,椿萱令玉姝多往草原策马,因而亦习得好骑术,恣意无拘,英姿飒爽。自从出阁,纤手中的马鞭或白云便换成针黹与账本。久未曾策骑,也不知生疏了多少,是否尤可恣意在马背上飞驰,肆意驰骋,酣畅淋漓。)
    (乌丝为髻,簪白玉兰簪,身着鲜色骑装,为翎添得几分英气。抵马场,随小厮至马厩挑一合意的马驹,杏眸巡睃,触及枣红的骏马,甚为健硕,自是欣喜,正欲选下,只见骏马身侧尤有旁人。)
    (闻询,螓首微颔,莞尔):确实。骏马难得,自是喜欢,不知您可愿相让?


    IP属地:中国香港4楼2021-10-03 01:43
    回复
      -
      (春云映绿,蕙风布暖,青青草色,骏驹踏芳甸。)
      (曜灵轻洒映晴翠,芳草如茵,郁郁青青,蔚然深秀,苍翠茂密,广阔无边。得闻清新葱葱佳气,凝青阳韶景,须觅骏马,策马奔腾。恣意驰骋,金络青骢白玉鞍,相辅相成,缺一不可。骏马大多性烈,要费心神体力驯服,昔畴曾极力得驯其一,虽已过数载,久未策骑,不敢言说胸有成竹,却愿一试。)
      (眸前人看着倒像是可亲的长辈,却觅他嘴边一抹讥笑。愿意与否,大可直说,这般轻看、不屑,燃起心中争强好胜的火苗,鲜艳如焰,志在必得。到底,于绮罗娇娥中,翎的骑术可称皎皎,怎么容他这般轻蔑。)
      (杏眸清霁微冷,唇边笑意绚丽,泠声应):这便是愿意了。只要您愿意,我必定可以。


      IP属地:中国香港6楼2021-10-12 01:15
      回复
        -
        (春风骀荡,晴翠动,芳草碧色,芊绵碧草长,绿浓连绵葳蕤。昀光轻柔,碧草萋萋下藏匿着一抹轻红,野芳幽发,苍翠弥目,惬意舒然。)
        (明媚红蕊在葱茏里摇曳,若隐若现,就如存在心中的傲气,一样的鲜妍浓烈。尤是被轻言挑动,若不予展露,倒显得临阵脱逃,心高气傲,好高骛远。虽闻其后话虽颇带关切,似有误会,但已是不可退缩的,当要素纤挥玉鞭,意气纵横,愈是不被看好,愈是要做到。谁说娇娥定必力有不逮,无法驯服烈马?)
        (螓首侧顾枣红骏驹的乌眸,却是有些气性的,亦未曾迟疑几分,握紧马缰,一跃而上。清瞳碧波涟漪,莞尔)
        :你说的我都懂得,自会当心,不会伤着的。


        IP属地:中国香港8楼2021-10-24 23:01
        回复
          -
          (韵音刚落,素纤执鞭一扬,枣红骏驹嘶鸣,马蹄亟亟狂奔,驰骋芳甸,恣意开怀。却得闻身后有人跟随,螓首侧顾,竟是方才的他。本是萍水相逢,却得他如此急切的关顾,亦过于暖心了些,较之关怀,更是觉察他对翎骑术深深的怀疑与否定,自要在他面前,在骏驹背上飞驰,一展巾帼英姿,眼见为实,他必为之惊叹,对翎刮目相看。)
          (本以良驹已在掌控中,与之有缘,玉鞭落,骏驹愈加急速奔走,或已可比拟鸿浩翱翔九霄的畅然。黛眉扬,意气纵横,甚为自得。)
          (只是得意忘形,乐极易生悲。骏马忽而躁动,即便紧系缰绳亦于事无补,险些从马背上摔下,幸得身侧影儿一扶,方堪堪坐稳。红霞嵌雪颊,凝他啼笑皆非之貌,更觉尴尬羞赧,故意扬颌弗去看他。)
          (是翎最后的倔强):毫发无伤!我......我还是可以的,刚才只是一时失手罢。


          IP属地:中国香港11楼2021-11-01 00:20
          回复
            -
            (碧云辞,芳草连碧天,葱茏葳蕤,连绵弥目,随微风婆娑摇曳。杂英红旖旎,草花馥馥,幽芳浮动。)
            (雪颊一抹绯红,似方续上浓烈的燕脂,那抹红,能与朱蕊相较,只是芳菲娇媚,而翎却是无尽的羞涩。原是想着在他跟前一展身手,驰骋芳甸,却露了窘态,更是为他所救。虽则骑术确是生疏了,亦出了差错,但嘴上绝不能认输,以护那久藏心中的傲气不会熄灭。)
            (如此逞强的话,确甚让人难为情,尤是适才险些坠马,险况历历在目,不觉惕然。面前人目睹一切,闻他不禁失笑与其话中的无奈,只怕再不会相信玉姝可恣意驰骋罢,顿感失落,无心听他其余嘱咐关切。)
            (泠声喃喃):知道了。不阻您策马了,那边风景不错,我先过去了。
            (话毕,素纤挥玉鞭,马蹄轻踏,匆匆离去。)


            IP属地:中国香港13楼2021-11-14 22:38
            回复