陀思妥耶夫斯基吧 关注:8,636贴子:46,768
  • 9回复贴,共1

关于荣如德和耿济之两位译者

只看楼主收藏回复

耿济之:“她的脸忽然整个变了样”
荣如德:“她的容颜顿时变得面目全非”
容颜变得面目全非?这真的不是机翻?容颜和面目全非两个词不仅不搭,而且它俩哪一个也不适用在这个句子里吧。
书为《卡拉马佐夫兄弟》



IP属地:浙江来自Android客户端1楼2024-09-17 08:27回复
    荣老师翻完这句真的有自己读过一遍吗


    IP属地:浙江来自Android客户端2楼2024-09-17 08:29
    回复
      我一直在看耿济之的纸质版,拿来拿去不方便就去找了一份电子版,没注意作者,接着纸质版的进度继续读时看到了这一段,令人震惊。


      IP属地:浙江来自Android客户端3楼2024-09-17 08:36
      收起回复
        耿济之翻译的版本比荣如德流畅多了。我总感觉荣如德很喜欢咬文嚼字,不适合陀的风格。


        IP属地:江西来自Android客户端4楼2024-09-17 13:03
        收起回复
          我买的就是耿济之的版本


          IP属地:湖南来自Android客户端5楼2024-09-17 19:19
          回复
            荣是这样的,所以他的卡马不如耿的,但是白痴这种强调精神类的,那东一句西一句的高级词汇简直是神来之笔,有种陀自己来的都写不出来的感觉


            IP属地:天津来自Android客户端6楼2024-09-27 06:54
            收起回复
              一个像男人在讲故事,一个像录音机在播声音


              IP属地:吉林来自Android客户端7楼2024-10-07 02:46
              回复