日语吧 关注:1,018,486贴子:19,220,022

回复:【记录】日语歌翻译练习

只看楼主收藏回复

晴る
歌:ヨルシカ
貴方は風のように
目を閉じては夕暮れ
何を思っているんだろうか
你像风一样
你闭上双眼浮现一片黄昏
在怀念着什么呢
目蓋を開いていた
貴方の目はビイドロ
少しだけ晴るの匂いがした
你睁开了双眼
眼睛像琉璃一样
你闻到了一点天要放晴的气味
晴れに晴れ、花よ咲け
咲いて晴るのせい
降り止めば雨でさえ
貴方を飾る晴る
因放晴而闷怀顿释 花儿啊 盛开吧
花儿才盛开都是晚放晴的错
就连雨停后遗落的雨水
都被晴空拿来打扮你
胸を打つ音よ凪げ
僕ら晴る風
あの雲も越えてゆけ
遠くまだ遠くまで
扣人心弦的声音啊 平静吧
我们是晴空下的风
去飞越过那片云吧
千里迢迢不远万里
貴方は晴れ模様に
目を閉じては青色
何が悲しいのだろうか
天空好像要放晴了
你闭上双眼浮现一片碧蓝
在悲伤着什么呢
目蓋を開いている
貴方の目にビイドロ
今少し雨の匂いがした
你睁开了双眼
眼睛里有着琉璃
你闻到了一点天要下雨的气味
泣きに泣け、空よ泣け
泣いて雨のせい
降り頻る雨でさえ
雲の上では晴る
因下雨而哭泣不能自已 天空啊 哭泣吧
天空哭泣都是下雨的错
纵然下雨延绵不断
云霄上也是晴空
土を打つ音よ鳴れ
僕ら春荒れ
あの海も越えてゆく
遠くまだ遠くまで
飞沙走石的声音啊 鸣响吧
我们是初春的劲风
去飞越过那片海吧
千里迢迢不远万里
通り雨 草を靡かせ
羊雲 あれも春のせい
風のよう 胸に春乗せ
晴るを待つ
骤雨倾盆 百草风雨飘摇
天空中的絮状云 那是春天所致
你化为风 让春天荡漾于心
期待着放晴
晴れに晴れ、空よ裂け
裂いて春のせい
降り止めば雨でさえ
貴方を飾る晴る
因放晴而闷怀顿释 天空啊 裂开缝隙吧
天空裂开都是春天的错
就连雨停后遗落的雨水
都被晴空拿来打扮你
胸を打つ音奏で
僕ら春風
音に聞く晴るの風
さぁこの歌よ凪げ!
扣人心弦的声音奏响吧
我们是和煦的春风
直到晴空下的风吹遍四海
就让这乐曲啊 停歇吧!
晴れに晴れ、花よ咲け
咲いて春のせい
あの雲も越えてゆけ
遠くまだ遠くまで
因放晴而闷怀顿释 花儿啊 盛开吧
花儿才盛开都是晚放晴的错
去飞越过那片云吧
千里迢迢不远万里


IP属地:江苏33楼2024-06-05 19:50
收起回复
    ヒカリ
    歌:樹海
    あの日それぞれ歩んだ道に
    对于那天我们各自分开前进的道路
    今の僕は どんな風に言い訳をすればいいのだろう
    现在的我 要怎样辩解才好呢
    隠し切れない弱さ感じ 闇雲につまずく度に
    感觉自己的软弱隐藏不完 草率行事导致每次受挫
    あの日のキミという存在がこの身体を締め付ける
    那天你这样的存在 令我这副身躯寸步难行
    揺るぎない自分、未来を誓ってキミのその強い眼差しを信じて
    坚定不移的我立下未来的誓言 是相信你那坚强的眼神
    旅立った空、孤独にも似た自由 引き返すことはしたくないだけ
    我启程的途中 感受着孤独一样的自由 完全不想再回到当初
    思い返せばよく似ていたね
    我回忆过去 我们真的非常相似
    素直じゃない言葉だとか 強がりな後姿とか
    不坦率的话语也好 逞强的背影也好
    それ故きっとお互い様に 飲み込んだ想いもあった
    走到今天这步的原因 一定是我们在相同的处境下 有着难言之隐
    気持ちのまま不安を口に出来るほど強くなくて
    把内心里一直的不安说出口 就会不再坚强
    掴みたい夢、願いの狭間で 自問自答に埋もれてゆくばかり
    想紧紧抓住的梦想在愿望的狭窄缝隙中 完全被自问自答所掩埋
    今のキミならこんな僕のことを 微笑む瞳で映してくれるかい?
    若是现在的你能把这样的我 映于你那微笑的双眸中吗?
    汚れてしまうこともあるよ流される時間もあるよ
    だけどそう きっと間違いじゃないから …そう 信じては
    有深陷泥沼的时候也有随波逐流的时候
    但是这样走下去一定没有错 我这样相信着
    果てのない理想、描いた世界を 辿って行けばそこにはあの頃と
    沿着没有尽头的理想所描绘的世界前进 若终有一日能到达那里
    変わらずに在ったキミの輝きに ほら 何もかもが報われてゆくよ
    一如既往的你在那儿熠熠生辉 看啊 也许能得到什么回报啊
    迷い続けた旅路の途中に 後悔のカケラで傷を負ったけど
    在一直迷惘的旅途中 虽然我被后悔的碎片划伤了
    探し続けた答えは今ここに 小さなその手が握っていたよ…
    一直寻找的答案如今就在此处 握于你那小小的手中了


    IP属地:江苏34楼2024-06-06 18:16
    收起回复
      MyDearest
      歌:supercell
      so,everything that makes me whole
      今君に捧げよう
      I'm Yours
      那么,将令我之所以是我的这一切
      现在想全都献予你
      我的一切都归于你
      ねえ こんなに笑えたこと
      生まれて初めてだよ
      きっと私はね
      この日の為に間違いだらけの道を歩いてきたんだ
      ずっと一人で
      呐我能这样笑着
      是诞生以来头一次呀
      我啊一定是
      为了这天 才从净是差错的道路上一路走来
      一直独自一人
      遠く遠くどこまでも遠く
      君と二人 手を取って永遠に
      どこまでだって行けるはず
      もう一人じゃないと君はそう言い
      また笑う
      远方遥远无论何处都遥远
      但是伴你同行 我们两人携手直到永远
      当然无论何处都能到达
      “已经不是独自一人了”你这么对我说
      还笑了起来
      守るべき大事なものが今あって
      だけど成すすべもなく立ち尽くす時は
      可能性を失って暗闇が君を覆い隠し
      絶望に飲みこまれそうな時は
      私が君を照らす明りになるから
      例えこの世界の王にだって消せはしない
      现在的我有了必须守护的珍爱之物
      纵然某时你束手无策踌躇不前
      失去了未来的可能性 黑暗把你完全笼罩
      你快要被绝望吞噬的时候
      我也一定会成为照亮你的光
      就是这个世界的王也不能将其泯灭
      so, everything that makes me whole
      今君に捧げよう
      I'm Yours
      那么,将令我之所以是我的这一切
      现在想全都献予你
      我的一切都归于你
      ねえ この世界にはたくさんの
      幸せがあるんだね
      いつか二人なら
      呐 在这个世界上有着成千上万种幸福啊
      哪天我们两人也能幸福的话
      誰かが君のことを嘘つきと呼んで
      心無い言葉で傷つけようとしても
      世界が君のことを信じようともせずに
      茨の冠を被せようとしても
      私は君だけの味方になれるよ
      その孤独 痛みを私は知っている
      就算有谁把你说的一切都称作谎言
      用无情的话语想来伤害你
      就算世界也不愿意相信你说的一切
      想把荆棘之冠冕令你戴上
      我也会成为完全属于你的同伴
      那种孤独和痛苦我一直都明白
      so,everything that makes me whole
      今君に捧げよう
      I'm Yours
      那么,将令我之所以是我的这一切
      现在想全都献予你
      我的一切都归于你
      いつか私を知ることができたなら
      必ずその場所に私はいるから
      そこに希望の欠片すらなかったとしても
      私が在ってはならないものであっても
      君は忘れないでいてくれることを
      誰よりも私がそのことを知ってる
      だから私は君のために全てを
      今 捧ごう
      哪天你能意识到我的想法的话
      必定是那个地方里有我在啊
      纵然那里连一丝渺茫的希望也没有
      纵然我的存在是不被容许的事物
      你活着也没有忘记我的一切
      而我比谁都明白你为我做的一切
      所以我为了你 想要把我的一切
      现在就 献予你


      IP属地:江苏35楼2024-06-07 12:02
      收起回复
        Godknows...
        歌:平野綾
        渇いた心で駆け抜ける
        ごめんね何もできなくて
        痛みを分かち合うことさえ
        あなたは許してくれない
        怀着渴求的心追赶上了你
        对不起啊我什么都做不了
        连与你共同分担痛苦这件事
        你都不允许让我做
        無垢に生きるために振り向かず
        背中向けて 去ってしまう
        on the lonely rail
        纯洁的你为了纯粹地生存下去 不会回头
        向后转身 离开了我
        在孤独的轨道上前进
        私ついていくよ
        どんな辛い世界の闇の中でさえ
        きっとあなたは輝いて
        超える未来の果て
        弱さ故に魂こわされぬように
        my way 重なるよ
        いまふたりに God bless...
        我会跟你同行啊
        无论在多么艰辛的黑暗世界中
        你一定都能熠熠生辉
        超越未来的极限
        为了不让灵魂因弱小而毁灭
        我的道路 与你的道路重合了
        现在祈求上帝保佑我们两人
        届けて熱くなる想いは
        現実溶かしてさまよう
        会いたい気持ちに理由はない
        あなたへあふれだす Lovin' you
        想传达给你的心情变得炙热
        仿佛要在现实中熔化而四处徘徊
        想与你见面 这种心情没有道理可言
        向你倾泻而出的 对你的爱意
        せめて美しい夢だけを
        描きながら追いかけよう
        for your lonely heart
        至少我会一边带着我描绘的美妙梦想
        一边来追上你
        为了你孤独的心
        やめて嘘はあなたらしくないよ
        目を見てこれからのことを話そう
        私覚悟してる
        暗い未来だって
        強くなって運命変えられるかもね
        my wish かなえたいのに
        すべては God knows...
        别这样 说谎不是你的风格啊
        看着我的眼睛 来谈谈从今往后的事情
        我已经下定决心
        即便是黑暗的未来
        变得更强或许就能改变命运
        我的愿望 想要实现
        恐怕一切只有上帝才知道了
        あなたがいて 私がいて
        ほかの人は消えてしまった
        淡い夢の美しさを描きながら
        傷跡なぞる
        你在 我在
        其他人彻彻底底都不在了
        描绘渺茫梦想的美妙的同时
        这些伤疤也描摹了下来
        だから私ついていくよ
        どんな辛い世界の闇の中でさえ
        きっとあなたは輝いて
        超える未来の果て
        弱さ故に魂こわされぬように
        myway 重なるよ
        いまふたりに God bless...
        所以我会跟你同行啊
        无论在多么艰辛的黑暗世界中
        你一定都能熠熠生辉
        超越未来的极限
        为了不让灵魂因弱小而毁灭
        我的道路与你的道路重合了
        现在祈求上帝保佑我们两人


        IP属地:江苏36楼2024-06-07 19:06
        收起回复
          LETIT OUT
          歌:福原美穂
          letit all out, let it all out
          強がらなくていいんだね
          让它全都远去,让它全都远去
          不用逞强也行了
          誰かが描いてった 壁の落書きの花が揺れる
          自分らしさなんて 誰もわからないよ
          在墙壁谁画的涂鸦上花儿仿佛摇曳着
          自己的生存方式要怎样 谁都不清楚啊
          長い長い道の途中で 失くしたり拾ったり
          急に寂しくなって 泣いちゃう日もあるけど
          在千里迢迢的人生旅途中 有失也有得
          突然感到寂寞哭泣不能自已的日子虽然也有
          涙も痛みも 星に変えよう
          明日を照らす 灯りをともそう
          泪水也好痛苦也好都化为星辰吧
          能照耀明日就像点亮的灯火
          小さく迷っても ふたりで作ろう
          星屑を 強く光る永遠を探そう
          尽管有点迷失方向 就让我们两人来创造未来吧
          去探寻群星这样光芒万丈的永远吧
          letit all out, let it all out
          足りないことだらけだよね
          让它全都远去,让它全都远去
          全都是不完美的事情啊
          足りなくていいんだね だから君と出会えたんだ
          「確か」が何なのか それが知りたくて
          不完美也行啊 所以才能与你相遇了
          “正确”是什么 想知道这个答案
          小さなナイフを 靴下に隠してた
          強がってついた 嘘の方がずっと痛かった
          小小的刀 藏在了袜子里
          逞强说出的谎言令人痛苦得多
          本当は恐いよ だけど生きてく
          笑顔の君を風が撫でてく
          其实我害怕着 但是仍要活下去
          微风抚摸着笑容满面的你
          小さな手かざして ふたりで作ろう
          星屑を 強く光る永遠を探そう
          举起小小的手 就让我们两人来创造未来吧
          去探寻群星这样光芒万丈的永远吧
          正しいことが間違ってたら どうすればいい?
          悲しいことが正しかったら 受け入れるだけ?
          如果正确的事情其实是错误的 怎么做才好呢?
          如果悲伤的事情其实是正确的 只接受就行了吗?
          失くしたと思ってた でも君が知ってた
          君がいて 本当によかった
          我曾拥有的东西丢失了 但是你知道它们在哪
          有你在 真的太好了
          涙も痛みも 星に変えよう
          明日を照らす 灯りをともそう
          泪水也好痛苦也好 都化为星辰吧
          能照耀明日 就像点亮的灯火
          小さな手かざして ふたりで作ろう
          星屑を 強く光る永遠を
          举起小小的手 就让我们两人来创造未来吧
          去探寻群星这样光芒万丈的永远吧
          さよなら いつかは来るかもしれない
          季節はそれでも巡り巡ってく
          再见了 也许何时能再回来
          即使我们分别 季节也会循环往复
          小さく迷っても 歩いてく
          君と歩いてく それだけは変わらないでいようね
          尽管有点迷失方向 也要走下去
          和你一起走下去 只有这点希望永远不变啊


          IP属地:江苏37楼2024-06-08 16:25
          收起回复
            CloseYour Eyes
            歌:彩音
            雪が溶ければ 川へと流れ やがては海に出るから
            もうすぐここも季節が変わり 日溜まりになってゆく
            冰雪融化后就会流向河川 不久汇入大海
            很快也要换季这里会逐渐变成温暖的向阳处
            手を広げ僕らは 夢を見ていた 長いこの旅は続く
            瞳を閉じると そばにある気がした あの日々にもし 手が届くなら
            全てを投げ出してもいいと…
            展开双手的我们看见过梦想 这个漫长的旅行本应继续下去
            我闭上双眼就会感到你在身旁 如果在那日我的手能抓住你的话
            让我把所有都舍弃也无妨
            Close Your Eyes……………
            闭上你的双眼
            花には風を 土には雨を 僕には愛を そして微笑みを
            粉雪がスローモーションで あの頃のキミへと舞い落ちる
            キズつく事に 触れられなくて 今もこうして 立ち止まってる
            戸惑いや、涙の意味、
            その全て いつしかここから Can you forget?
            花被给予风 土被给予雨 我被给予爱 还有微笑
            细雪缓慢地 向着那时的你如舞蹈般落下
            我不去触及曾留下内心伤痕的事情 现在这样做 只能一直停滞不前
            困惑、眼泪的意义,
            从此处诞生的全部 在未来的某天 你会忘记吗?
            つまづきながら 生きてゆくのが 一番近道だよって
            ふざけたフリ(不離)で言ってくれるから 今さら悲しくなる
            尽管失败受挫 也要活下去 这是最近的捷径
            你曾开玩笑说不会离我而去事到如今这话反而令我悲伤
            真っ白な景色に 二つの夢が くっきり描かれていた
            でもいつかあの嘘は 大きくなって 争いはもう 終わったのに
            切なさは積もるばかりで…
            两人的梦想被雪白的景色 清晰地描绘出来
            但是不知何时那个谎言膨胀起来 争吵明明已经结束了
            我的苦闷却仍在积聚着
            Close Your Eyes……………
            闭上你的双眼
            空には歌を 窓には星を キミには夢を そして愛しくて
            薄暗いこの大地が あてもなく続いているだけで
            冷たい雪が まぶたに落ちる そんな景色を ただ繰り返した
            あるがまま 生きた事の強さを 僕らはどこかで…
            天被给予歌 窗被给予星 你被给予梦想 还有爱恋
            这个昏暗的大地 只是没有希望地延续着
            冰冷的雪 在眼前落下 这样的景色只是重复着
            得过且过 活下去需要的坚强 我们在哪能取得呢
            花には風を 土には雨を 僕には愛を そして微笑みを
            粉雪がスローモーションで あの頃のキミへと舞い落ちる
            キズつく事に 触れられなくて 今もこうして 立ち止まってる
            戸惑いや、涙の意味、
            その全て いつしかここから Can you forget?
            花被给予风 土被给予雨 我被给予爱 还有微笑
            细雪缓慢地 向着那时的你如舞蹈般落下
            我不去触及曾留下内心伤痕的事情 现在这样做 只能一直停滞不前
            困惑、眼泪的意义,
            从此处诞生的全部 在未来的某天 你会忘记吗?


            IP属地:江苏38楼2024-06-09 14:52
            收起回复
              いつもこの場所で
              歌:彩音
              いつか僕らが 未来 振り返る時には
              いつもこの場所で キミが笑って
              哪天我们回顾穿越时空的未来时
              会发现你总是在那个地方面露笑容
              残酷に過ぎ行く 時の中で 探し求めていたもの
              すれ違う世界に 閉じ込められた 目に見えぬヒカリ
              残酷地逝去的时光中 我追寻着的东西
              被封闭在与我失之交臂的世界里其光芒渺无踪影
              特別なほど 愛する者へ 打ち明けられずにいた
              過ごした日々の 一つ一つが 戸惑いをピリオドに変える───
              向自己爱慕的特别的人 不能倾吐衷肠地活着的我
              度过的日子 却一天一天地 化迷惘于无形
              いつか僕らが 未来 振り返る時には
              いつもこの場所で キミが笑って
              重ね合った みんなの想いが 世界線を創る
              どんな雨にも 負けぬ 信じ合える気持ち
              この空の観測者 この空は明日の証明
              哪天我们回顾穿越时空的未来时
              会发现你总是在那个地方 面露笑容
              我们的精诚团结 形成了新的世界线
              无论在怎样的风雨下 都不会输 能互相信赖的心意
              这片天空的观测者和 这片天空都能证明未来的存在
              いつまでも変わらぬ 景色なんて 絶対に叶わぬ夢
              奇跡のような出会い せめてあの日を 消したりしないで
              永远不会改变的景色 是绝对不会实现的梦
              我们奇迹一般的相遇 至少不要让那天消失
              好きな気持ちが 勇気に変わる 科学的じゃないけど
              戸惑いのない キミの言葉が 本当の答えを導く───
              喜欢的心意化为勇气 这种事虽然不科学
              不迷惘的你说出的话 引出了真正的答案
              あの日僕らは 出会い 大切な何かを
              いつもこの場所で 探していたね
              何気なく 過ぎゆく時間の その意味を知ってる
              たとえどんなに 二人 離れてしまっても
              この空の観測者 この空は明日の証明
              那天我们相遇了 总是在那个地方
              我们追寻着 重要的什么东西
              漫不经心度过的时间 明白了其意义
              无论我们两人被分离得多远
              这片天空的观测者和这片天空都能证明未来的存在
              たとえ僕らは 遠く 離れてしまっても
              いつもこの場所で 繋がっている
              切なくてロマンチックだね まだ知らない明日
              即使我们天各一方
              总是那个地方 让我们心心相连
              苦闷和浪漫并存 仍然未知的未来
              いつか僕らが 未来 振り返る時には
              いつもこの場所で キミが笑って
              重ね合った みんなの想いが 世界線を創る
              どんな雨にも 負けぬ 信じ合える気持ち
              この空の観測者 この空は明日の証明
              哪天我们回顾穿越时空的未来时
              会发现你总是在那个地方 面露笑容
              我们的精诚团结 形成了新的世界线
              无论在怎样的风雨下 都不会输 能互相信赖的心意
              这片天空的观测者和 这片天空都能证明未来的存在


              IP属地:江苏39楼2024-06-10 14:21
              收起回复
                oath sign
                歌:LiSA
                繰り返す世界 何度手を伸ばしたら
                儚い涙は黒い心溶かすの?
                在反复重蹈覆辙的世界里要伸出多少次手
                转瞬即逝的泪水才能溶解肮脏的心?
                芽生え出した思いが胸に響いたなら
                君の隣でずっと変わらず護るだろう
                如果有什么愿望能萌生回响于心中
                那会是我想在你的身旁一如既往地守护你
                堕ちた希望を拾って明日に繋いでゆけば
                絡まった歪な願いだってほどける
                拾起掉落的希望 若将其与未来相连
                就连被纷繁芜杂所扭曲的愿望都能解放
                光をかざして躊躇いを消した
                あげたかったのは未来で
                泣いてる夜抱いたまま嘆きを叫んで
                举起光芒后消灭了踌躇
                本想高高扬起的事物是未来
                却任凭自己怀抱着恸哭之夜 高声哀嚎着
                踏み入れた足を遠くの理想が
                そっと癒してゆく
                確かな絆を強く握り進もうどこまでも
                穢れきった奇跡を背に
                遥远的理想将迈入未来的步伐
                不知不觉地治愈着
                紧紧地握住可靠的羁绊 想要前进 贯彻始终
                背负着完全污秽的奇迹
                創られた想い触れればなによりも
                温かくて現実が霞み始める
                触碰人油然而生的情感 就会觉得比什么都温暖
                但现实开始变得云雾迷蒙
                狂い出した世界に問いかけ続けても
                答えなんて出ないってもう君は知っていたの?
                即使开始不停地质问这个疯狂的世界
                也得不出答案 你早已知道这点了吗?
                泣いて滲んだ願いは決して揺るぎはしなくて
                ただそっと痛みを終わりなく与える
                被哭泣所渗透的愿望 绝不会动摇
                只是会默默地给予你永不终结的痛苦
                哀しみを知って喜びを知った
                弱さは君を変えて
                立ち止まった時 剥がれすべてを壊した
                知晓悲伤后才能知晓喜悦
                弱小令你改变了
                你过去停滞不前时 毁灭了剥落下来的一切弱小
                届くはずのない言葉を託して
                見えた瞳は何を感じて遠ざけるの?
                心隠すように
                你托付不可能传达到的话语时
                你眼睛里所见的 感觉到了什么而转移视线?
                像要把心隐藏起来一样
                今ここにいる意味
                教えてくれたなら
                強くいられる 変わらずいつも
                现在存活于此处的意义
                既然你教会了我
                我就会变得坚强 无论何时都不变
                光をかざして躊躇いを消した
                あげたかったのは未来で
                泣いてる夜抱いたまま嘆きを叫んで
                举起光芒后消灭了踌躇
                本想高高扬起的事物是未来
                却任凭自己怀抱着恸哭之夜高声哀嚎着
                踏み入れた足を遠くの理想が
                そっと癒してゆく
                確かな絆を強く握り進もうどこまでも
                遥远的理想将迈入未来的步伐
                不知不觉地治愈着
                紧紧地握住可靠的羁绊 想要前进 贯彻始终
                迷いなんて目を開いて
                振り払って手を伸ばそう
                穢れきった奇跡を背に
                迷惘的话 睁开双眼
                将其甩开 伸出双手
                背负着完全污秽的奇迹


                IP属地:江苏40楼2024-06-11 17:46
                收起回复
                  楼主对white album有兴趣吗?想学习一下感觉翻译的特别棒


                  IP属地:江苏来自Android客户端41楼2024-06-11 23:31
                  收起回复
                    WHITEALBUM
                    歌:平野綾
                    すれ違う毎日が 増えてゆくけれど
                    お互いの気持ちはいつも 側にいるよ
                    每天因错过而见不着的时间 虽越来越长
                    但彼此之间的情意 一直陪伴于身旁呀
                    ふたり会えなくても 平気だなんて
                    強がり言うけど 溜め息まじりね
                    虽然两人无法相见 但要保持平常心
                    你说出这样逞强的话 语气中却都是挂念
                    過ぎてゆく季節に 置いてきた宝物
                    大切なピースの欠けた パズルだね
                    白い雪が街に 優しく積もるように
                    アルバムの空白を全部 埋めてしまおう
                    正在度过的季节中放置至今的宝物
                    作为拼图还欠缺了重要的一部分啊
                    街上白色的雪 那温柔地积聚起来的样子
                    像是要把相簿的空白处全都填满
                    降り積もるさびしさに 負けてしまいそうで
                    ただひとり 不安な日々を過ごしてても
                    如雪般落下堆积起来的孤独感 我快要完全输给它了
                    虽然我只是一人 在不安的日子下生活着
                    大丈夫だよって 肩をたたいて
                    あなたは笑顔で 元気をくれるね
                    但你对我说“放心吧没事” 拍了拍我的肩膀
                    你露出的笑容 令我精神起来了呀
                    たとえ離れていても その言葉があるから
                    心から幸せと言える 不思議だね
                    淡い雪がわたしの ひそかな想い込めて
                    純白のアルバムの ページ染めてくれる
                    就算彼此分离 因为有你这番话
                    我也能说心底里是幸福的 真不可思议呢
                    淡淡的雪寄托了我不为人知的思念
                    将其浸染于白色相簿的页面上
                    過ぎてゆく季節に 置いてきた宝物
                    大切なピースの欠けた パズルだね
                    白い雪が街に 優しく積もるように
                    アルバムの空白を全部 埋めてしまおう
                    正在度过的季节中 放置至今的宝物
                    作为拼图还欠缺了重要的一部分啊
                    街上白色的雪 那温柔地积聚起来的样子
                    像是要把相簿的空白处全都填满


                    IP属地:江苏42楼2024-06-12 14:07
                    收起回复
                      翻译歌词是二次创作,要考虑字数,押韵,文化等问题。
                      我日语只懂一点皮毛,以前也按着网上的机翻来做二次创作搞过几个


                      IP属地:安徽来自Android客户端43楼2024-06-13 10:10
                      收起回复
                        光るなら
                        歌:Goose house
                        雨上がりの虹も 凛と咲いた花も 色づき溢れ出す
                        茜色の空 仰ぐ君に あの日 恋に落ちた
                        雨过天晴的彩虹凛然绽放的花朵色泽都娇艳欲滴
                        暗红色的天空 你仰望着 在那天因为你 我坠入了爱河
                        瞬間のドラマチック
                        フィルムの中の1コマも 消えないよ 心に刻むから
                        令我印象深刻的这一瞬间
                        就像电影里的画面 连一帧都不会忘记 因为我已铭刻于心
                        君だよ 君なんだよ 教えてくれた
                        暗闇も光るなら 星空になる
                        悲しみを笑顔に もう隠さないで
                        煌めくどんな星も 君を照らすから
                        是你啊 肯定是你啊 教会了我这件事
                        黑暗若能发出光芒 就能变成星空
                        笑容之下的悲伤 你已经不用隐藏了
                        因为闪耀着的无论什么星星 都会照亮你
                        眠りも忘れて迎えた朝日が やたらと突き刺さる
                        低気圧運ぶ 頭痛だって 忘れる 君に会えば
                        连睡觉都忘了而迎接的朝阳 过于刺眼
                        消沉的心情恶化至头痛 但只要见到你就会忘记这些
                        静寂はロマンティック
                        紅茶に溶けたシュガーのように 全身に巡るよ 君の声
                        静寂也是一种浪漫
                        就像溶于红茶的白糖 你的声音在我全身巡游着
                        君だよ 君なんだよ 笑顔をくれた
                        涙も光るなら 流星になる
                        傷付いたその手を もう離さないで
                        願いを込めた空に 明日が来るから
                        是你啊 肯定是你啊 帮我找回了笑容
                        眼泪若能发出光芒 就能变成流星
                        请你不要离开 我伤痕累累的这双手
                        因为天空下倾注心意的祈愿 未来一定会到来
                        導いてくれた 光は 君だよ つられて僕も 走り出した
                        知らぬ間に クロスし始めた ほら 今だ ここで 光るなら
                        为我指引方向的光是你啊 被感召的我重整旗鼓
                        不知不觉间我们的命运开始相交 看啊 现在 在此处 若能发出光芒
                        君だよ 君なんだよ 教えてくれた 暗闇は終わるから
                        是你啊 肯定是你啊 教会了我这件事 黑暗一定会结束
                        君だよ 君なんだよ 教えてくれた
                        暗闇も光るなら 星空になる
                        悲しみを笑顔に もう隠さないで
                        煌めくどんな星も 君を照らすから
                        是你啊 肯定是你啊 教会了我这件事
                        黑暗若能发出光芒 就能变成星空
                        笑容之下的悲伤 你已经不用隐藏了
                        因为闪耀着的无论什么星星 都会照亮你
                        答えはいつでも 偶然?必然? いつか選んだ道こそ 運命になる
                        握りしめたその希望も不安も きっと2人を動かす 光になるから
                        得出何种答案 一直是偶然所致?还是必然所致? 正是某时选择的道路 决定了命运
                        紧握的希望也好不安也好 我们两人齐心协力 一定能令其化为光芒


                        IP属地:江苏44楼2024-06-13 14:10
                        收起回复
                          鳥の詩
                          歌:LIA
                          消える飛行機雲 僕たちは見送った
                          眩しくて逃げた いつだって弱くて
                          あの日から変わらずいつまでも変わらずに
                          いられなかったこと悔しくて指を離す
                          消失的航迹云 我们目送其离去了
                          从耀眼的光芒中逃离 我们总是如此软弱
                          从那天以来从未改变 无论何时都从未改变
                          却不能再始终不变了的事物 我们只能遗憾地放手
                          あの鳥はまだうまく飛べないけど
                          いつかは風を切って知る
                          届かない場所がまだ遠くにある
                          願いだけ秘めて見つめてる
                          虽然那只鸟还不能矫捷地翱翔
                          但它明白总有一天能迅猛如风
                          存在着仍然遥远的到达不了的地方
                          只能把愿望藏于心中并凝视着远方
                          子供たちは夏の線路歩く吹く風に素足をさらして
                          遠くには幼かった日々を両手には飛び立つ希望を
                          孩子们在夏日的轨道上走着 任赤裸的脚曝露于吹拂的风中
                          远处袭来童年的回忆 双手浮现飞舞的希望
                          消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
                          この丘を越えたあの日から変わらず いつまでも
                          真っ直ぐに 僕たちはあるように
                          海神(わたつみ)のような 強さを守れるよ きっと
                          消失的航迹云 我们不断追逐着追逐着
                          飞越了那个山丘后 从那天以来从未改变 无论何时都如此
                          我们以坦率的姿态如此生存着
                          像海神那样的坚强我们一定会守护好
                          あの空を回る風車の羽根たちは
                          いつまでも同じ夢見る
                          届かない場所をずっと見つめてる
                          願いを秘めた鳥の夢を
                          在那空中旋转的风车的叶片
                          无论何时都梦见这同样的景象
                          一直凝视着到达不了的远方
                          还有把愿望藏于心中的鸟的梦想
                          振り返る 焼けた線路覆う入道雲 形を変えても
                          僕らは覚えていて どうか季節が残した昨日を
                          回头看到被烤热的轨道 虽然笼罩的积雨云改变了形态
                          但我们还能一直感觉到 季节不知怎么地残留下的昨日
                          消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
                          早すぎる合図 ふたり笑い出してる いつまでも
                          真っ直ぐに 眼差しはあるように
                          汗が滲んでも 手を離さないよ ずっと
                          消失的航迹云 我们不断追逐着追逐着
                          过早地打出信号 两人都笑了起来 总是如此
                          我们以坦率的眼神如此生存着
                          即使渗出了汗 也始终不会放手
                          消える飛行機雲 僕たちは見送った
                          眩しくて逃げた いつだって弱くて
                          あの日から変わらずいつまでも変わらずに
                          いられなかったこと悔しくて指を離す
                          消失的航迹云 我们目送其离去了
                          从耀眼的光芒中逃离 我们总是如此软弱
                          从那天以来从未改变 无论何时都从未改变
                          却不能再始终不变了的事物 我们只能遗憾地放手


                          IP属地:江苏45楼2024-06-14 17:53
                          收起回复
                            楼主牛び 可以试试翼をください挺经典的


                            IP属地:河北来自Android客户端46楼2024-06-14 18:00
                            收起回复
                              crossing field
                              歌:LiSA
                              認めていた臆病な過去
                              わからないままに怖がっていた
                              後ろの自分が現実を今に映す
                              曾对于当初自己承认胆怯的过往
                              一直不知何故地感到害怕
                              如今现实的倒影令我看到了过去的自己
                              いくつもの空を描いたここはきっと
                              儚い心 乱して
                              曾描绘过无数天空的这个地方 一定会
                              扰乱我虚幻脆弱的心
                              夢で高く跳んだ躰は
                              どんな不安纏っても振り払っていく
                              眠る小さな想い拡がり出して
                              気付く弱い私 君がいれば
                              暗い世界強くいれた
                              長い夢見る心はそう永遠で
                              因为梦想 腾跃而起的身体
                              无论被怎样的不安缠绕束缚 都能甩开摆脱
                              沉睡的小小愿望开始膨胀起来
                              弱小的我意识到 如果有你在
                              过去黑暗的世界里 我也能坚强地活着
                              看见悠长梦想的心 也能永远存在吧
                              探していた導く光
                              触れればすべて思い出して
                              掛け替えのない大切な今をくれる
                              曾探寻着的引导之光
                              如果能碰触到 就能回想起一切
                              并赐予我无可取代的重要的当下
                              目を閉じ世界を知った
                              それはいつも暖かいのに痛くて
                              闭上双眼才理解了这个世界
                              明明一直很温暖却也令人痛苦
                              繋ぐ確かな願い重なり合って
                              見える迷いは動き始めた
                              君を守りたくて背負う傷は
                              深い眠りの中 漂った
                              代わらない約束だった
                              二人信じた絆はそう鮮明に
                              相连的坚定愿望互相重合后
                              所见的迷惘开始消散
                              想守护你而背负的伤痕
                              在深深的沉眠中漂浮着
                              过去无可替代的约定
                              作为两人信任的羁绊如此鲜明
                              声が届くまで名前を呼んで
                              出会えた奇跡 感じたいもっと
                              直到能传达我的声音 一直呼唤你的名字
                              能令彼此相遇的奇迹 想更深入地去感受
                              夢で高く跳んだ躰は
                              どんな不安纏っても振り払っていく
                              眠る小さな想い拡がり出して
                              気付く弱い私 君がいれば
                              暗い世界強くいれた
                              長い夢見る心はそう永遠で
                              因为梦想 腾跃而起的身体
                              无论被怎样的不安缠绕束缚 都能甩开摆脱
                              沉睡的小小愿望开始膨胀起来
                              弱小的我意识到 如果有你在
                              过去黑暗的世界里 我也能坚强地活着
                              看见悠长梦想的心 也能永远存在吧


                              IP属地:江苏47楼2024-06-15 13:43
                              收起回复