短句吧 关注:4,797,265贴子:71,494,781

回复:[短句:为我撩人 还为我双目失神]

取消只看楼主收藏回复

Knowing is deep hurt: but I still stubborn never change.
明知情深是害可我依然固执得死性不改。


IP属地:江苏来自Android客户端108楼2017-01-10 18:55
回复
    I love you for my life past.
    我爱你,爱了整整一个曾经。


    IP属地:江苏来自Android客户端109楼2017-01-10 18:55
    回复
      你的名字我的病


      IP属地:江苏来自Android客户端110楼2017-01-10 18:58
      回复
        Refused to ambiguous,I have a man.
        拒绝暧昧,我有男人。


        IP属地:江苏来自Android客户端111楼2017-01-10 19:03
        回复
          我趔趄的时候
          谁陪我踉跄
          我都看在眼里


          IP属地:江苏来自Android客户端112楼2017-01-10 19:07
          回复
            畏惧什么
            只是想抱着你赤裸的身体
            听你低吟婉转令人膨胀的喘罢了
            你不想要我吗


            IP属地:江苏来自Android客户端113楼2017-01-10 19:08
            回复
              我喜欢你的低喘
              喜欢你一只手撕抓着床单
              我也喜欢你的舌头
              灵巧又舒服
              可你从没说过爱我这个人
              我也一样


              IP属地:江苏来自Android客户端114楼2017-01-10 19:09
              回复
                爱我纯粹 还爱我赤裸不糜颓


                IP属地:江苏来自Android客户端115楼2017-01-10 19:09
                回复
                  以前打扰了,现在不会了


                  IP属地:江苏来自Android客户端116楼2017-01-10 19:11
                  回复
                    无人问津的渡口总是开满野花
                    就像我爱你却支支吾吾说不出话


                    IP属地:江苏来自Android客户端117楼2017-01-10 19:13
                    回复
                      南风落,故人归


                      IP属地:江苏来自Android客户端118楼2017-01-10 19:15
                      回复
                        愿你所爱的人也同时深爱着你


                        IP属地:江苏来自Android客户端119楼2017-01-10 19:16
                        回复
                          还以为你多坚强,他只看你一眼,你的眼睛就又流汗了


                          IP属地:江苏来自Android客户端120楼2017-01-10 19:17
                          回复
                            你只知道往前九十九步是他,却不知道回头一步就是我。


                            IP属地:江苏来自Android客户端121楼2017-01-10 19:19
                            回复
                              你想我吗?
                              嘘,别说话,我爱你。


                              IP属地:江苏来自Android客户端122楼2017-01-10 19:19
                              回复