平井坚《瞳をとじて》 朝目觉める度に 君の拔け壳が横にいる 每当早上醒来 你那脱下的躯壳也会在身边 a sa me za me ru ta bi ni ki mi no nu ke ga ra ga yo ko ni i ru ぬくもりを感じた いつもの背中が冷たい 以往背后感受到的温暖 现已变得冰冻 nu ku mo ri wo ka n ji ta i tsu mo no se na ka ga tsu me ta i 苦笑いをやめて 重いカーテンを开けよう 停止苦笑 拉开厚重的窗帘 ni ga wa ra i wo ya me te o mo i ka ten n wo a ke yo wo 眩しすぎる朝日 仆と每日の追いかけっこだ 眩目的朝阳 每天也追赶着我 mabu shi su gi ru a sa hi bo ku to ma i ni chi no o i ka ke ko da あの日 见せた泣き颜 泪照らす夕阳 那天看到你在哭泣的脸 眼泪映影夕阳 a no hi mi se ta na ki ga o 肩のぬくもり 消し去ろうと愿う度に 肩膊上的温柔 每当我祈求能够抺去它们 na mi da te ra su yu u hi ka ta no nu ku mo ri 心が 体が 君を觉えている 我的心和身体却仍然记着你 ke shi sa ro wo to ne ga wu ta bi ni ko ko ro ga ka ra da ga ki mi wo o bo e te i ru Your love forever 瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい 闭起眼睛在心中描绘你的样子 这已足够 hi to mi wo to ji te ki mi wo e ga ku yo so re da ke de i i たとえ季节が 仆の心を 置き去りにしても 即使季节把我的心弃之不顾 ta to e ki se tsu ga bo ku no ko ko ro wo o ki za ri ni shi te mo いつかは君のこと なにも感じなくなるのかな 或许某天我对你会再没感觉吧 i tsu ka wa ki mi ni no ko to na ni mo ka n ji na ku na ru no ka na 今の痛み抱いて 眠る方がまだ いいかな 所以现在纵使抱着痛苦入睡也没所谓 i ma no i ta mi da i te ne mu ru ho o ga ma da i i ka na あの日 见てた星空 愿いかけて 那天看到的星空 向它许愿 a no hi mi te ta ho shi zo ra 二人探した光は 瞬く间に消えてくのに 我俩寻找的星光 纵使在瞬间消失 ne ga i ka ke te fu ta ri sa ga shi ta hi ka ri wa 心は 体は 君で辉いてる 我的心和身体也因为你而闪耀 ma ta ta ku ma ni ki e te ku no ni ko ko ro wa ka ra da wa ki mi de ka ga ya i te ru I wish forever 瞳をとじて 君を描くよ それしか出来ない 闭起眼睛在心中描绘你的样子 只能如此 hi to mi wo to ji te ki mi wo e ga ku yo so re shi ka de ki na i たとえ世界が 仆を残して 过ぎ去ろうとしても 即使世界把我遗下弃之不顾 ta to e se ka i ga bo ku wo no ko shi te su gi sa ro o to shi te mo Your love forever 瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい 闭起眼睛在心中描绘你的样子 这已足够 hi to mi wo to ji te ki mi wo e ga ku yo so re da ke de i i たとえ季节が 仆を残して 色を变えようとも 纵使季节把我遗下 继续变迁 ta to e ki se tsu ga bo ku wo no ko shi te i ro wo ka e yo to mo 记忆の中に君を探すよ それだけでいい 在记忆中寻找你的身影 这已足够 ki o ku no na ka ni ki mi o sa ga su yo so re da ke de i i なくしたものを 越える强さを 能够克服失去至爱的那份坚强 na ku shi ta mo no wo ko e ru tsu yo sa wo ki mi ga ku re ta ka ra 君がくれたから 是你赠与我的礼物 ki mi ga ku re ta ka ra -----你在尘世中辗转了千百年,却只让我看你最后一眼。