卡卡西吧 关注:265,282贴子:6,934,743
  • 5回复贴,共1

【翻译】鼠绘的699话,卡卡西与佐助对话翻译

取消只看楼主收藏回复

我觉得鼠绘版的翻译好像有点问题啊!


IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端1楼2014-11-07 12:56回复
    个人理解的话,卡卡西说的是你要感谢鸣人。他是这场战争的英雄。而作为火影的我虽然帮的不多但也尽了力争取些(这里该是他自谦了,所以用few)试着不要忘了
    凡事别太执着啊,悠着点。给你老师我省点心吧熊孩子,现在你的事都会算在我头上的(因为算是监护人和担保人吧)
    大意我觉得应该是这样的,我的中文也有些退化了,理解的了,但是找不到恰当的中文翻译。各位亲理解大意啊!
    但绝对不是鼠绘翻译的,他成为火影还有佐助无罪都是鸣人一个人争取的.卡卡西其实对佐助做了很多嗒!
    至于熊孩子你给我省点心吧这句绝对是我个人的语言!卡卡西说的意思大概就是老师对即将远行的学生的一句嘱托!我觉得也可以理解为万事冷静小心,要沉着,处事不惊!注意安全!


    IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端3楼2014-11-07 13:20
    收起回复
      嗯,翻译成
      佐助啊,你悠着点啊!你要是出什么幺蛾子,他们可是回来找我的!到时候你老师我就下岗啦!


      IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端5楼2014-11-07 13:41
      收起回复
        微博上电疗大王的图片。我虽然真的不懂日文,但是根据英语来看。佐助的这件事,作为六代目的卡卡西真的有帮忙说话!他不被收监的原因一是他解除幻术,二是鸣人争取,三是有他这个火影'担保'。还是之前说的,虽然很感谢汉化组这么多年来为大家翻译,可是如果能更加小心的话是不是会更好.毕竟你们每翻译的一句话都可能给读者们带来不一样的心里感受。这次的口水战完全就可以避免吧。明明是老师的关心和嘱托却完全变了样子


        IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端21楼2014-11-10 10:26
        回复
          我真不是那个意思!你们误会了!


          IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端22楼2014-11-10 10:27
          回复
            鼠绘在微博上道歉了,这是更正版的。虽然晚了点,不过依旧很感谢汉化组的各位这么多年来的辛苦翻译!


            IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端27楼2014-11-10 15:15
            回复