爱伦坡吧 关注:7,372贴子:36,118
  • 12回复贴,共1

新人一个 问一下大家读爱伦坡是读英文还是中文?

只看楼主收藏回复

我对文学的造诣真的很浅很浅,因为某个电视剧知道了爱伦坡,知道关于他的文字是比较黑暗的,所以有点兴趣。
最近买了一本他的短篇小说集,中英对照的。本来是怕翻译过来的文字不能正确表达原文(译文的观点很可能影响我的想法),但发现英文看起来也不是很懂,想问问要是想真正地深入了解他的文字我怎么读?需不需要看一些别人(其他作家写手什么的)对他作品的解析什么的?


1楼2014-07-19 16:36回复
    我读坡的作品其实不太喜欢去深究它的内涵什么的,我觉得更精彩的应该是坡对整个故事气氛的营造上,乌鸦,黑猫都很不错。


    IP属地:贵州来自Android客户端5楼2014-08-01 01:30
    回复
      英文果断看不懂,水平不够


      IP属地:上海6楼2014-08-02 15:35
      回复
        英文读不懂-


        7楼2014-08-02 18:52
        回复
          先看中文的,再查着读英文的,不然读不懂


          IP属地:河南来自Android客户端8楼2014-08-04 03:33
          回复
            英文的我看过红死魔的面具,简直不知道在说什么


            来自iPhone客户端9楼2014-08-05 17:02
            回复
              买中英互译。。外研社。。刚开始读中文版。。慢慢的理解的差不多了。。再通过原著自己体会


              来自手机贴吧10楼2014-08-06 13:37
              回复
                自认英文水平还可以
                碰到坡的文章简直无体投地
                单字都查遍了
                就是看不懂
                中文翻译的意思很简洁(对我们而言)
                然而英文原文表达方式却非常"委婉"
                委婉到不明所以


                11楼2014-08-22 01:23
                回复
                  爱伦坡英文词汇太丰富了。不过中文还是曹明伦的好


                  12楼2014-08-23 10:56
                  回复