我对文学的造诣真的很浅很浅,因为某个电视剧知道了爱伦坡,知道关于他的文字是比较黑暗的,所以有点兴趣。
最近买了一本他的短篇小说集,中英对照的。本来是怕翻译过来的文字不能正确表达原文(译文的观点很可能影响我的想法),但发现英文看起来也不是很懂,想问问要是想真正地深入了解他的文字我怎么读?需不需要看一些别人(其他作家写手什么的)对他作品的解析什么的?
最近买了一本他的短篇小说集,中英对照的。本来是怕翻译过来的文字不能正确表达原文(译文的观点很可能影响我的想法),但发现英文看起来也不是很懂,想问问要是想真正地深入了解他的文字我怎么读?需不需要看一些别人(其他作家写手什么的)对他作品的解析什么的?