同声翻译吧 关注:488贴子:973
  • 5回复贴,共1

【何为同声翻译?】

取消只看楼主收藏回复



IP属地:浙江1楼2014-05-06 17:55回复
    同声传译、同步口译。是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。


    IP属地:浙江2楼2014-05-06 17:56
    回复
      会场或剧场中用来进行翻译的电声系统。译员们将演讲词或台词同步译成不同语种,通过电声系统传送。席位上听众可自由选择语种进行收听。


      IP属地:浙江3楼2014-05-06 17:56
      回复
        同声翻译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、监听与修正,同步说出目的语译文,因此同声翻译又叫同步口译。在各种国际会议上,同声翻译译员以“闪电般的思维”和令人叹服的口译技巧,成功克服上述多重任务( multi-tasking )间的交织、重叠和干扰给大脑造成的能量短缺和注意力分配困难,使听和说并行不悖,成为与源语发言人一样令人瞩目的明星。 根据 AIIC (国际会议口译员协会)的规定,同声翻译译员只要翻译出演讲者内容的 80 %就已经算是合格了(同声翻译译员翻译出演讲内容的 90 %、 100 %当然也有可能),因为很多人平时说话非常快,演讲时又只顾及自己的演讲内容或带各地的口音,同声翻译译员只好调动自己的一切知识储备和经验来全力以赴。那些有意放慢速度照顾同声翻译译员的演讲者毕竟不是太多,这就对从业者的素质提出了极高的要求。


        IP属地:浙江5楼2014-05-06 17:58
        收起回复
          【机构】
          同声翻译机构是指从事商业的翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或者实业机构,以耐吉翻译为例,一场同传会议除了译员之外性能良好的同传设备和专业的同声译员是同声翻译质量的保证。一套完整的同传设备包括同传主机、数字红外发射主机、数字红外辐射板、译员台、译员耳机、翻译间、红外线接收机,无线耳机等。


          IP属地:浙江6楼2014-05-06 17:59
          回复
            【现状】
            我国还没有一个固定的机构来负责同声翻译的资格认证。在国际上,同声翻译有国际会议口译员协会 ( 简称AIIC) ,成立于 1953 年。 AIIC 世界各地有3002名会员,其中,中国大陆29人(北京17人,上海11人,广州1人),中国香港10人,中国台湾7人。


            IP属地:浙江7楼2014-05-06 17:59
            回复