vivibear吧 关注:6,264贴子:302,600
  • 3回复贴,共1

【121213】vivibear的真实外语水平

取消只看楼主收藏回复

以下内容我想发很久了。鉴于vivibear随时在贴吧潜水&改文的猥琐癖好,我只能憋着。刚才突然想起苏丹已经出书,所以我可以发帖了吧?


本楼含有高级字体1楼2012-12-13 01:53回复
    朋友是普通人中的天才,除去啊辣伯母语,还讲一口流利的英文和法文,上学期间就申请了好几项专利,发表了狂多paper (同学们,我只想证明这位朋友的能力是有口碑的,并非像vivibear那样只存在她的个人精神世界里)
    我们的交流如下:
    Hi xxx.
    Can I ask you a question about some Arabic words?
    Can you tell me what
    حصلت باتّجاه آخر(第一张截图)
    أتيت هنا(第二张截图)
    إنتظار(第三张截图)
    mean in English?
    I saw it online but couldn't figure out the meaning.
    Thanks
    ------------------------
    他的答复:
    Hi xxx,
    Here are the translations. Let me know if you have questions
    حصلت باتّجاه آخر: happened in another way
    أتيت هنا: I came here
    إنتظار: wait (noun)
    


    本楼含有高级字体3楼2012-12-13 04:03
    回复
      我们来对比一下vivibear的“阿辣博语”
      和母语是阿辣博语的朋友所知的版本
      vivibear:“下车” vs 朋友: “happened in another way”
      vivibear: 祈使句“过来” vs 朋友:陈述句 “我来了”
      vivibear:动词 “等一下” vs 朋友:名词“等待”
      -------------------------------------------
      特别是最后一点我不得不吐槽 -- 学了这么多年瑞典语和英语,动词和名词的区别还分不清楚吗?


      4楼2012-12-13 04:11
      回复
        @七仙女的老二
        你的回帖又被删了


        13楼2012-12-15 10:20
        收起回复