昨日は前田さんの卒业公演に参加させていただきました。
昨天我参加了前田桑的毕业公演。
AKB剧场で前田さんたちと一绪にステージに立てて、なんだか梦を见ているような気分。
在AKB剧场和前田桑她们一起站在舞台上 总觉得好像在做梦一样。
しかもそれが前田さんの最后で、
而且那是前田桑最后的舞台
最初はそのステージに私がいるのは相応しくないんじゃないかと感じていたんですが、
虽然一开始感觉自己站在那个舞台是不是不太合适
ステージ上で前田さんに思いを伝えさせてもらえる机会をいただいて、
但是获得这么一个可以在舞台上对前田桑传达我的心情的机会
それだけでもとても意味があったのかなと思いました。
仅仅是这一点 就让我觉得十分地具有意义。
私は前田さんの前に立つといつも紧张してなにも话せなくなってしまうから、
只要一站在前田桑的面前 我总是紧张到什么都说不出来
その背中ばかりを远くから眺めていました。
所以一直都只是在远处眺望她的背影。
今日、目の前に立ったとき地に足が着いていないような感覚になりましたが、
今天站在她的面前的那一刻 虽然还是脚没有踏踏实实踩在地板上的真实感
私の精一杯の言叶を优しく闻いてくれて、私の手を引いてくれたのが嬉しかったです。
但是很高兴她还是温柔地聆听我说的话 牵着我的手
最后に一绪に「桜の花びらたち」を秋叶原の剧场で歌えて、なぜか私が泣いてしまいました。
最后还一起在秋叶原剧场演唱了「桜の花びらたち」
不知为何我一直在哭。
前田さん、お疲れ様でした。
前田桑 辛苦了。
そしてこれからもよろしくお愿いします!
还有今后也请多关照!
@yizhang21 玲儿的完整版