回答者: lnc ( 初学者 5 级 )
回答时间: 2006-05-04 21:20:39
[ 检举 ] 台湾目前可以买到的时报版、东贩版,也是分别从两家出版社的全集翻译而来。时报版来自讲谈社全集,缺了23篇。 东贩版来自秋田文库1-16集,但可惜未含有最多时报版未收录故事的第17集,所以东贩版缺了22篇。但两个版本的中文标题名称都是"怪医黑杰克",时报版是这部作品首次的中文授权版,也是首次将之前各家盗版所用的"怪医秦博士"正名为与日文标题相符的"怪医黑杰克"。
这两家的收录顺序会给人"时报版排得比较乱"的印象,是因为当讲谈社大全集开始逐级出版的时候,怪医黑杰克在杂志上的连载还未结束,配合连载发行的单行版,已经出了一些,我想是为了避免有太多重覆内容,所以感觉起来这套全集的收录顺序比较混杂。
回答时间: 2006-05-04 21:20:39
[ 检举 ] 台湾目前可以买到的时报版、东贩版,也是分别从两家出版社的全集翻译而来。时报版来自讲谈社全集,缺了23篇。 东贩版来自秋田文库1-16集,但可惜未含有最多时报版未收录故事的第17集,所以东贩版缺了22篇。但两个版本的中文标题名称都是"怪医黑杰克",时报版是这部作品首次的中文授权版,也是首次将之前各家盗版所用的"怪医秦博士"正名为与日文标题相符的"怪医黑杰克"。
这两家的收录顺序会给人"时报版排得比较乱"的印象,是因为当讲谈社大全集开始逐级出版的时候,怪医黑杰克在杂志上的连载还未结束,配合连载发行的单行版,已经出了一些,我想是为了避免有太多重覆内容,所以感觉起来这套全集的收录顺序比较混杂。