这里要解释一下主人公名字的翻译,乍一看主人公的名字和本作的名字“那由多”读音相同,因此很多朋友都会直接将其译成为那由多。
然而,“那由多”是梵语nayuta的汉字写法,又写做“那由他”“那庾多”,意思有很多,可代指1000亿、或10的60次方(也有72次方一说),或无限接近于最大。因此,将主人公的姓名翻译成“那由多”这种佛语实在太奇葩。
从序可以了解到,这部作品讲述的是从世界的“有限(尽头/果て)”朝着“无限(那由多)”探索的主人公的轨迹。
因此作品的标题采用了双关手法:
1,指代世界从有尽头走向无尽头(那由多);
2,主人公纳尤塔的冒险足迹。