萨格拉斯吧 关注:756贴子:25,496

【魔兽官方问答】Q&A第一期

只看楼主收藏回复

转移NGA 英文原文转载:scarlett 翻译:aowoqu
(参考了morrowwind、极昼的暮光、groovyoung三位的翻译 在此表示感谢)
PS:以前那个叫“【魔兽官方问答】Q&”的贴为第二期 忘了标注


IP属地:甘肃1楼2012-04-25 10:54回复
    ao wu qu ~~~qin


    2楼2012-04-25 11:58
    回复
      。。。


      IP属地:广东来自掌上百度3楼2012-04-25 12:01
      回复
        问:在wow的时间线之前,瓦罗克.萨鲁法尔的荣耀和战绩有哪些?
        答:萨鲁法尔大王自从和格罗姆一起饮下玛诺洛斯之血之后就一直为部落服务。他领导了部落包围沙塔斯,暴风城等战争,一直到第二次战争结束之前从无败绩。第一次战争奥格瑞姆毁灭之锤领导部落时,当他看到萨鲁法尔在战场上的高效和冷酷后,任命萨鲁法尔作为他的副手。由于格罗姆的牺牲兽人已经从恶魔之血的嗜血影响中摆脱出来,瓦罗克帮助很多老兵们正视了自己过去的bao行,从而拯救了许多伟大的部落战士。有传言说:萨鲁法尔曾经单手一挥...就把三个人切成了两半。
        Q: How did ethereals get so... ethereal? They seem to act a lot more like a mortal race than other energy beings we meet, such as elementals.
        A: K'aresh was an arid planet, home to a thriving ecosystem and several sentient species before the arrival of Dimensius the All-Devouring. How the void lord found K'aresh is still hotly debated among the surviving ethereals, but the effects of his coming were unmistakable: he opened countless gateways into the void and the Twisting Nether around the planet, bathing K'aresh in arcane and dark energies. Using every scrap of its advanced technology, one of the mortal races hastily attempted to construct magical barriers around its cities, but it was only partially successful; although the dark energies were blocked, the unimpeded flood of arcane energy tore away the mortals' corporeal shells and infused their souls with enough energy so that they could subsist without a body… barely. Members of this race, now called ethereals, took to binding themselves with enchanted strips of cloth to provide their souls with enough structure to survive. This altered state proved to be a blessing in disguise, as their enhanced minds and magical abilities allowed the ethereals to fight Dimensius and his limited forces to a standstill. Over the years, however, Dimensius eventually grew powerful enough to summon armies of fellow void creatures, forcing the ethereals to flee into the Twisting Nether.
        问:是什么让虚灵变成这个样子?比起其他能量生物(比如元素生物)来讲,他们的行为更像凡人种族。
        答:卡瑞许是一个干旱的星球。但是,在诸界吞噬者迪门修斯来到这里之前,曾经是一个有着生机盎然生态系统和众多生物的地方。迪门修斯究竟是如何找到卡瑞许星球这个话题,至今仍然是幸存的虚灵们炙手可热的辩论话题。但是他的到来引起的后果是明确无误的:他在星球周围开启了无数通往扭曲虚空的传送门,将卡瑞许沐浴在奥术和黑暗能量之中。卡瑞许其中一个凡人种族运用各种先进技术,试图在城市周围建立魔法防护,但是它只部分成功。虽然黑暗能量被挡住了,但是洪水般的奥术能量侵入了这些人类的躯壳,使他们能够在几乎没有身体的情况下完全以灵魂状态生存。 这个种族的成员,现在就被叫做虚灵。他们用附加有魔法的布条绑住自己,使灵魂有一个适合生存的结构。这种改变被证明是塞翁失马,头脑的魔法能力的增强使得虚灵们拥有了对抗迪门修斯的有限力量。但是,迪门修斯最终变的强大召唤了无数仆从组成军队,迫使虚灵们逃到了扭曲虚空。


        IP属地:甘肃6楼2012-04-25 12:46
        回复
          英语太可爱啦~!~~~~我晕


          7楼2012-04-25 12:50
          回复
            Q: Who is the arakkoa "master" that Isfar talks about? It is not Terokk…
            A: There are more Old Gods than just the ones trapped on Azeroth. It takes a lot for them to become manifested on a physical plane, however; see the quest line in Shadowmoon Valley that ends with "Thwart the Dark Conclave" for more information.
            问:在赛泰克大厅门口给任务的伊斯法尔谈到的鸦人的“主人”指的是谁?好像指的不是泰罗克。
            答:除了关在艾泽拉斯的古神外,还有很多古神。然而显现在物理位面对它们来说要付出巨大的代价。你可以通过影月谷“阻止黑暗教团”任务链来获得进一步的信息。
            Q: With Lady Prestor's, aka Onyxia, plot foiled, will Stormwind once again send soldiers to Lakeshire, Duskwood, and Wesftall or will these area's and their self-made miitias continue to defend themselves?
            A: With the return of King Varian Wrynn and the removal of Lady Prestor from power, the outlying towns finally received the reinforcements they needed. As you'll see in Cataclysm, however, the reinforcements might not be enough....
            问:当普瑞斯托女士(奥尼克西亚)的阴谋被粉碎以后,暴风城会不会再一次向湖畔镇、暮色森林和西部荒野派出军队,而且他们自建的民兵组织仍然在保卫自己?
            答:当瓦里安国王回归暴风城并且清除了普瑞斯托女士的影响力之后,周边的镇子们最终得到了他们所盼望的援兵。但是在大灾变中,你会看到,援兵的数量可能不怎么够...
            Q: There was (and still is) a Moonwell smack dab in the center of Duskwood. This was the ONLY Moonwell on the Eastern Continent prior to the Burning Crusade which saw a Moonwell being added to the island west of Silvermoon (which from a lore sense, the placement of this Moonwell in Quel'Thalas made absolutely no sense.) Will the Duskwood's Moonwell's presence be explained?
            A: Without spoiling anything, we can tell you that both of these moonwells are recent creations by night elves.
            问:一直以来在暮色森林的中心有着一口月亮井,这可是燃烧远征前东部大陆唯一的月亮井,后来在银月城的西边也加了一口月亮井,但显然奎尔萨拉斯会有月亮井就更没道理了。你们如何解释?
            答:我们可以告诉你,这些月亮井都是暗夜精灵最近才建造的。
            Q: What did the massive machines around the Storm Peaks, like the Engine of the Makers, actually do?
            A: These machines are all part of the same system: the Forge of Wills.
            问:风暴群山中的大量机械设施都是什么,例如造物者引擎,有什么用处?
            答:他们都是意志熔炉的一部分。
            Q: What's the relation between The Order of the Silver Hand, Tyr's Hand (City from Lordaeron region) and Watcher Tyr (from Ulduar)?
            A: Long ago, on the continent that would eventually become known as the Eastern Kingdoms, a small group of creatures struggled to survive, using the limited supplies provided to it by parents who had just abandoned their children on an unfamiliar shoreline. These creatures, eventually called "humans," would occasionally take to gathering around a fire whilst trying to read from scrolls telling of ancient heroes and leaders tales from the civilization that had cast these creatures out. One of these scrolls spoke of a great leader, a paragon of order and justice, who sacrificed his right hand in a fight against an unfathomable evil. Although it was within this hero's power to fix his hand after the fighting had ended, the her0 instead chose to replace it with a closed fist made of the purest silver. In this way, the hero impressed upon those who followed him that true order and justice can only be accomplished through personal sacrifice. This hero, who slipped into memory long ago, went by the name of Tyr.
            问:白银之手、提尔之手(洛丹伦的城市)和守护者提尔(奥杜尔)的关系是什么?
            答:很久之前,在后来被我们叫做东部王国的大陆上,一小群生物正在凭借他们的父母将他们流放到这片陌生海滩时候留下的少量供给艰难求生。这些生物就是后来的人类。他们偶尔会生起一堆火焰,试图阅读记载了古代文明和英雄传说的卷轴。其中一张卷轴讲述了一位伟大的领袖,他是秩序和公正的典范,而且曾经被恐怖的邪恶斩掉了右手。虽然,战斗结束以后他可以用自己的能量修复手臂,但他还是选择了用纯银铸造的手来代替。于是,这位英雄的秩序和公正使得他的每一个追随者都深受感动。这位深藏在久远记忆之中的英雄,他的名字就是提尔。


            IP属地:甘肃10楼2012-04-25 13:00
            回复
              发资料是不要插楼是qian规则啊 你你你……


              IP属地:甘肃12楼2012-04-25 13:03
              回复
                我插


                13楼2012-04-25 13:10
                回复
                  帮我看看 第一次翻译东西 看看能凑合不 问题大的话重新发帖


                  IP属地:甘肃14楼2012-04-25 13:17
                  回复
                    这这这............不看不知道一看吓一跳竟然是是猪崽翻译的叫俺们这些英早死的情以何堪啊


                    15楼2012-04-25 13:21
                    回复
                      怎么看第一句翻译都有些问题吧黑曜石毁灭者不是安其拉的虫族在流沙之战时做的那和诺森德的那些蜘蛛有啥关系.猪崽你太强了俺看那些英文头大一般的还好但扯到魔兽的名称就蛋疼好多都翻译不过来只知道这个句子说了某样东西这么样


                      17楼2012-04-25 13:32
                      回复
                        看了下前5楼翻译没啥问题,尼玛魔兽的名称太蛋疼了翻译起来超麻烦猪崽你神人啊


                        18楼2012-04-25 13:36
                        回复
                          由WOW托维尔的失落之城副本可知
                          托维尔其实就是黑曜石毁灭者 给你上几个图:
                          胡萨姆将军

                          大预言师巴黎姆

                          


                          IP属地:甘肃19楼2012-04-25 13:46
                          回复
                            暴雪又抽脸了


                            20楼2012-04-25 13:47
                            回复
                              难道是我电脑问题 为什么每次吧主发的图我都看不见。。。


                              IP属地:广东21楼2012-04-25 16:14
                              回复