我知道我爱郑允浩吧 关注:118贴子:2,707


IP属地:上海1楼2011-06-30 22:26回复
    If you want something you've never had, then you've got to do something you've never Done. 如果你想要你从未拥有过的 东西,那么你必须去做你从未做过的事。


    IP属地:上海来自手机贴吧2楼2011-06-30 22:27
    回复
      什么怎么说…


      IP属地:上海来自手机贴吧6楼2011-06-30 22:28
      回复
        5.对…


        IP属地:上海来自手机贴吧10楼2011-06-30 22:30
        回复
          7.老婆=3= 8.噗 看到你了 9.傻P= =


          IP属地:上海来自手机贴吧11楼2011-06-30 22:31
          回复
            最傻的晚安…


            IP属地:上海来自手机贴吧13楼2011-06-30 22:33
            回复
              In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. (哪怕是世界末日我都会爱着你)——Gone with The Wind


              IP属地:上海来自手机贴吧16楼2011-07-01 12:59
              回复
                Do not keep anything for a special occasion, because every day that you live is a SPECIAL OCCASION. 不要将你的东西为了某一个特别的时刻而预留着,因为你生活的每一天都是那么特别。


                IP属地:上海来自手机贴吧17楼2011-07-01 13:01
                回复
                  回复18楼:
                  哈哈 果然…


                  IP属地:上海来自掌上百度20楼2011-07-01 16:45
                  回复
                    回复19楼:
                    噗 神起和偶吧不是一样的?


                    IP属地:上海来自掌上百度21楼2011-07-01 16:46
                    回复
                      是啊 我猜到了啊 宝贝回复22楼:


                      IP属地:上海来自掌上百度24楼2011-07-02 15:12
                      回复
                        回复23楼:
                        噗…


                        IP属地:上海来自掌上百度25楼2011-07-02 15:14
                        回复
                          回复26楼:
                          …好吧…不喜欢叫他们偶吧…


                          IP属地:上海来自掌上百度27楼2011-07-02 15:58
                          回复
                            回复28楼:
                            噗 好受 摸摸


                            IP属地:上海来自掌上百度29楼2011-07-02 16:05
                            回复
                              No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry. 没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。 这个真经典…


                              IP属地:上海来自手机贴吧30楼2011-07-02 18:23
                              回复