中:不爱的爱情,永远不会变坏。所以我们调情,我们暧昧,却永远不要相爱。 日:爱の爱を、永远に悪くなったのだ。から私たち、私たちは暧昧は扇情的には决して爱しました。 韩:사랑 하지 않 는 사랑 을 영원히 나 빠 졌 다.그래서 우리 는 우리 의 애 매 시시덕거리다 영원히 사랑 한 다. 英:Love of love, never grow worse. So we flirt, we ambiguous, but never fall in love.
中:在人群中偷看你的笑脸,恍惚间仿佛回到从前。 会不会有一天我们再一次地偶然相遇,一见钟情,然后彼此相恋。 日:人の群れの中であなたの笑颜を盗み见崎山て昔に戻ったようだ。 私が描かれるのだと改めて偶然出会い、一目ぼれし、それからお互いに恋して。 韩:인파 속 에서 몰래 보 는 너 의 웃 는 얼굴 만 보 면, 얼떨하다 간 마치 시계 옛날 이다. 언젠가 우리 다시 한번 우연히 만 나 첫 눈 에 반 하 게 한 뒤 서로 사랑 의 감정 을 했 다。 英:In the crowd peek at your smiling face, like trance between back. Will there be a day once again we meet by chance, at first sight, then love each other .
中:霓虹的光芒那样璀璨,满城的月光总是黯然,斜光到晓穿朱户,古人在杏花疏影底吹着笛。而我,只怕来不及,来不及爱你。 日:ネオナポリスの光のように辉きを动揺の月光はいつもふるえて、斜めに光に着る朱世帯、昔のさぐが付きまとって疏影底吹(ふ)いて笛です。私は只が间に合わない间に合わない。あなたを爱します。 韩:霓虹 의 빛 처 럼 빛 날 을 항상 암담하다, 세상 을 시 끄 럽 게 한 달빛 크 광 까지 효 주 가구, 옛 사람들 입 에서 살구 꽃 실속없다 그림자 바닥 불어 피리 이다.나, 只怕 미처 미처 당신 을 사랑 한 다. 英:Neon light so bright, became the moonlight always gloomy, oblique light to xiao zhu households, the ancient people wear in a knop thin film bottom blowing a flute. And I, lest too late, there was no time to love you.
中:人生只若如初见,那么我又如何告诉你,从前的从前,我曾经在遥远的人群里,凝睇过你的容颜,而我未知此时此刻的交集。 日:人生の言叶通りならば、それでは私だけの兆候はどのようにあなたに教えて、昔の昔、私はかつてで远くの波の中で凝juneたあなたの姿であるため、私の未知の现时点においての感情が交错した。 韩:인생 을 찾 으라 는 블 룸 버그 등 을 만 나 면 어떻게 당신 에게 종 전의 옛날 자신 이 과거 먼 속 에서 응결되다 睇 당신 을 의 말소리 였 지만 내 가 닥 칠 지 모 르 는 이때 집합. 英:Life is only the odds that first, then how can I tell you, formerly of the past, I have lived in distant in the crowd, see your face coagulation, while I unknown at this moment the intersection.
中:诺言的“诺字和誓言的“誓字都是有口无心的. 日:约束した「メタロインベスト字と誓いの言叶の「新境地の字はすべて他年轻好だったのです。 韩:약속 한 ' 노 글씨 와 시작 하는 ' 맹세 모두 有口无心 한 다. 英:Promise "Enoch words and vow" shi words are YouKouWuXin.
中:我们,总是在错误的时光,错误的地点,懵懵然就爱上那个人。然后不得不用尽一生,遗忘。 日:私たちは、いつも、误った时间、误った地点から、とても然だけを好きになるのがその人。それから藁にもすがる思いで一生、忘れてしまう。せざるを得ない。 韩:우리 에 비하 면 잘못 된 시간, 잘못 된 장소 에서 동 시다 동 연 를 사랑 하 게 그 사람 이다.그리고 바닥 을 할 수 밖 에 없 었 다. 평생 잊. 英:We are always in the wrong time and wrong place, meng meng however is in love with that person. Then have to waste your life, forgotten.
中:你在做什么?我在仰望天空。 30度的仰望是什么?是我想念她的角度。 为什么要把头抬到30度?为了不让我的眼泪掉下来。 日:何やってるの?私は空を仰ぎ。 30度を见上げてきたとは何だろうか。は私のお会いする角度とした。 なぜ颜から30度?私の涙をさせないために落ちてきた。 韩:무엇 을 하 고 있 어요?저 는 하늘. 30 도의 받들다 은 무엇 입 니까?그 는 내 가 그리 워 한 시각 이다. 왜 머리 를 반대편 30 도 입 니까?에 어 긋 나 지 않 도록 내 눈물 떨 어 집 니 다. 英:What are you doing? I in the sky. 30 degrees to see is what? Is I miss her point of view. Why should head onto the 30 degrees? In order not to let my tears fall.
中:一直在寻找那种感觉,那种在寒冷的日子里, 牵起一双温暖的手,踏实地向前走的感觉。 日:そんな感じが探して、この寒い日に、 ひとペアの温かい手につないで、地道にそうな感じがします。 韩:추진 해 줄 것 같은 그런 느낌 을 그 는 추 운 날씨 를 연루되다 부터 한 켤레 가 따 뜻 한 손 질책 하 게 걷 는 느낌 을 준 다. 英:Have been searching for that kind of feeling, that in the cold days, Took warm hands, steadfast to walk forward feeling.
中:原来我以为这世上最容易的一件事,就是忘记。后来我总算明白了,原来这世上最难的事,才是忘记。 日:もと私はしようと思っていた世の中最も简単な出来事は、忘れる。その后私はやっと分かりました、もとこの世の中に一番のことこそ、忘れる。 韩:원래 내 생각 이 세상 에서 가장 쉬 운 하나, 바로 잊 혀 질 것 이다.그러다 마침내 알 겠 어. 원래 이 세상 에서 가장 어 려 운 일을 이야말로 잊 혀 질 것 이다. 英:Originally I think this the most easy thing that forget. Afterwards, I finally understand, originally this is the most difficult thing is forgotten.