反仇日吧 关注:6,731贴子:302,592

有人似乎不理解这句话的意思

只看楼主收藏回复

在1956年,教员和访华的前日军中将远藤三郎说:“你们是我们的先生,我们要感谢你们。是你们打了这一仗,教育了中国人民,把一盘散沙的中国人民打得团结起来了。”
这是多么辛辣的讽刺,日本法西斯自以为把人民群众玩弄于鼓掌之间,但最后却输的彻彻底底。法西斯取得的唯一的战果就是全世界进步势力的集中崛起,而他们甚至没能让中国人恨日本人。我们已经知道了谁是真正的敌人,法西斯非但没能引起人民群众的内斗,反而警示了人民,让人民群众第一次把矛头对准了真正的敌人。自古以来无休无止的战争,该结束了。


IP属地:河北来自Android客户端1楼2025-02-02 20:01回复
    这就是辩证法,恨国者根本不懂


    IP属地:河北来自Android客户端4楼2025-02-03 13:56
    回复
      说明他们是来帮助我们的,我们应该给他们随便 沙光才对


      IP属地:广西来自Android客户端5楼2025-02-03 14:11
      收起回复
        岛国啥时候做人,就啥时候再把它当人看


        IP属地:浙江通过百度相册上传7楼2025-02-03 15:07
        收起回复
          出处是?


          IP属地:北京来自Android客户端9楼2025-02-03 17:42
          回复
            口吧,🇺🇦吧,反仇日吧,原神吧。这成分 教员说得对不代表我们不仇恨霓虹菌果法西斯。除非你阿嫲当年是自愿的。经典汉奸偷换概念


            IP属地:福建来自Android客户端12楼2025-02-03 19:53
            收起回复
              教员心里面还是那套全世界无产者联合起来的观念,所以他认为阶级斗争是超越国界民族的。所以他才说日本人民和中国的共同敌人是什么。而不少人解读教员这句话是没有区分日本人和日本人民这两个词。日本人是民族主义的分法,日本人民是阶级分法。


              IP属地:广东来自Android客户端13楼2025-02-03 20:23
              收起回复
                人类社会就是矛盾的共同体,只要善于制造矛盾,又善于利用矛盾,则天下定


                IP属地:山西来自Android客户端14楼2025-02-03 20:46
                收起回复
                  我来捧场了。


                  IP属地:上海来自Android客户端15楼2025-02-04 00:15
                  回复
                    教员说的没错,但是教员的话不是给美🐶拿来偷换概念用的。





                    IP属地:福建通过百度相册上传17楼2025-02-04 02:00
                    回复
                      这里**太多,让他们作死去


                      IP属地:江苏来自Android客户端18楼2025-02-04 04:48
                      回复
                        是不是散沙不是靠一场战争可以教育的。


                        IP属地:上海来自Android客户端19楼2025-02-04 09:07
                        收起回复
                          对就是对,错就是错,整天一分二的辩证法就是说拳头硬谁嘴大谁有理


                          IP属地:浙江来自Android客户端20楼2025-02-04 11:32
                          回复
                            教员曾经说过,我们共同的敌人是中国民族败类以及日本军国主义。


                            IP属地:江西来自Android客户端22楼2025-02-04 12:06
                            收起回复
                              他感谢的不是这个吧?


                              IP属地:北京来自Android客户端24楼2025-02-04 19:37
                              回复