日语吧 关注:1,020,344贴子:19,228,493
  • 3回复贴,共1
求助

不懂就问,这个“間に合ってます”为什么翻译成“请回吧”?

只看楼主收藏回复

好奇怪的说[lbk]・_・?[rbk]。。顺带推荐一下,这个番叫“哭泣少女乐队”超好看!



IP属地:山西来自Android客户端1楼2024-12-30 20:40回复
    作为一个固定表达的間に合っている很难看出和間に合う的关系了。它的意思就是“够了”,用来拒绝别人。


    IP属地:福建2楼2024-12-30 21:35
    回复
      間に合う还有个意思是“够用”。以前很多敲门上门推销产品的,你不想要这个东西的时候就会说“間に合っています”,意思是“已经有了”“够用了”。后来慢慢这个句子就被引申成为一种委婉的拒绝,这里就是谢绝登门的意思(当你是上门推销的)。


      IP属地:广东来自iPhone客户端3楼2024-12-30 21:42
      收起回复