命运石之门吧 关注:288,530贴子:4,582,449
  • 32回复贴,共1

国内顶尖字幕组:爱恋字幕社!

只看楼主收藏回复

看番这么多年来,爱恋字幕社是我见过质量绝对被评为顶尖的字幕组。
中日双语,高级感马上就扑面而来;
知识科普,有关一些日本知识的小科普,看番的时候理解的更通顺;
最后就是魔鬼后勤,无比严谨(p5)。
我非常喜欢这个字幕组!感谢你们对石头门辛勤的翻译!(p4)
最后跪求个资源,在石头门的吧里发,肯定是求石头门的资源了。有没有大佬有第一季第25集sp的资源,想要爱恋字幕社的。
要这种质量的,附图:#命运石之门#






IP属地:广东来自Android客户端1楼2024-06-30 11:05回复
    本人自己有爱恋自己分享的资源,只不过网盘里的资源达不到我在o站看到的效果,也不知道为什么呢。求解答!
    对比:上面是o站的(p1),也是爱恋字幕社的,下面则是网盘的(p2)。



    IP属地:广东来自Android客户端2楼2024-06-30 11:13
    回复
      哦哦,爱恋字幕组就是第二个源,OF-B的那个,不过我之前都看第一个源的


      IP属地:湖南来自Android客户端3楼2024-06-30 12:13
      回复


        IP属地:四川来自Android客户端4楼2024-06-30 15:28
        回复
          巧了,昨天想n刷下的就是这个字幕组的,观感确实是我看过最好的,25集看他们的说法貌似是因为找不到合适的1080p片源而且有人在b站传了双语资源就没做,和o站相比看数据网盘质量是要好一些的,字幕是播放器的问题,下载到本地换个好点的播放器就一样了


          IP属地:辽宁来自iPhone客户端5楼2024-06-30 15:45
          收起回复
            爱恋的字幕确实好


            IP属地:甘肃来自Android客户端6楼2024-07-06 00:54
            回复
              我想问问lz能分享一下命运石之门的资源吗,我试着找了一下,没有找到


              IP属地:浙江来自Android客户端7楼2024-07-29 17:26
              收起回复
                lz能给一下爱恋的资源吗,石之门第二季只找到了八集


                IP属地:贵州来自Android客户端8楼2024-08-19 15:17
                收起回复
                  楼主 你资源找到了吗 能分享给我一下吗


                  IP属地:安徽来自Android客户端9楼2024-08-21 21:17
                  收起回复
                    伟大的汉化组


                    IP属地:江西来自Android客户端10楼2024-08-26 02:17
                    回复
                      没有小科普啊


                      IP属地:河南11楼2024-08-26 16:57
                      收起回复
                        怎么看这个字幕组的作品呢,他们有自己的资源发布网站吗


                        IP属地:江苏来自iPhone客户端12楼2024-09-03 03:09
                        回复
                          爱恋的字幕绝对顶级,这几年来修订过好几版,真的为爱发电啊


                          IP属地:北京13楼2024-09-16 10:25
                          回复
                            资源被删除了楼主可以补一下嘛


                            IP属地:黑龙江来自iPhone客户端14楼2025-01-29 11:32
                            回复
                              确实,去年发现资源还修订了一波。。。不过要是算上周边TIPS啥的,早期的KFCx雪酷x曙光也不错


                              IP属地:北京15楼2025-01-31 18:28
                              回复