永恒轮回(一代主题曲 Eternal Return ~Dragon's Dogma 'Neath a faulted sky; cross loamless plains, and watered blight 在断裂的天空下;交叉着荒芜平原和水淹凋零 Ah! Where gone those days, once Glory shone so bright? 啊!那些日子哪去了,曾经如此灿烂的荣耀呢? Fallen 'neath baleful wings dark as night. 邪恶的翅膀,像黑夜一样黑暗。 Ah! A moment give to me 啊!给我一个瞬间, Hark! Shall none hear this soul's tale, 听!难道没有人能听到这个 Of a land, benight? 使灵魂陷入黑暗的故事吗? Pitiful man whom death has undone, 死亡消逝的可怜人, Leaned upon a broken blade, looks too, skyward. 倚靠在破碎的刀刃上,天空看起来也一样。 Prithee above (Almighty One) Be this thy word? 上主(全能者),这就是你的话吗? Cried out, begged for truth but no answer's sound be heard. 大声喊着,乞求真理,但没有听到回答的声音。 Yet, now he sees the dragon's dogma, 然而,现在他看到了龙之信条(龙之教条), Unbound by time; all-binding, grand design. 不受时间约束;所有的结合,宏伟的结构。 Land and skies, and seas yearn, 陆地,天空和海洋都渴望着 Finish the cycle of eternal return. 完成这个永恒轮回的循环。 Finish the cycle of eternal return. 完成这个永恒轮回的循环。
螺旋之光(一代黑咒岛 Coils of Light All riven, kith and kin, 四分五裂的亲属,朋友和国家, all given for this, a never-ending riddle, 都因为这个永无止境的谜团被毁灭, my flesh worn, heart betorn, 我现在老弱病残,内心四分五裂, mind, by mem'ry, begyved... 在死亡和痛苦的记忆下,意识崩溃……, As I wander, cold and immane, 我独自徘徊,孤独而凶残, whither now my mother, my flame. 象征着灯塔的我的母亲现在去哪了? And along the coils of light, 沿着螺旋之光, the life I desire. 我渴望从前的生活。 "Anon must we part", “我们很快就会分开”(回忆,在母亲面前对奥拉说), Words like a dart, red and dire, 坚定的语言如同刀割,悲惨而痛苦, eyne that accoyed with their heat. 双眼热泪盈眶。 O! How I have seen the Dragon's Dogma! 啊!我为何看到龙之信条(龙之教条)! Unbound by time, all-binding, grand design, 不受时间约束,所有的结合,宏伟的结构(所有觉醒者都遭受的诅咒), land and skies and seas yearn, 大地,天空和海洋都渴望着, finish the Cycle of Eternal Return. 终结/完成这永恒轮回的循环。 When thou pulledst this boy from the sand, 当男孩从永恒的诅咒中被拉出来, didst thou see him bearded, with brand? 你能看出他勇敢面对这个烙印? And within the coils of light, when our blades took flight-, 在螺旋之光中,我们拔剑相向(内心戏,自己对自己), What future didst thou envision? 你在憧憬着什么样的未来? As I keep this frozen demesne, 当我永远被冻结在这个地方(被诅咒永远束缚), whither now my mother, my flame; 象征着灯塔的我的母亲现在去哪了? And along the coils of light, 沿着螺旋之光, the life I desire. 我渴望从前的生活(绝望)