翻译:Ross@YUI国际联盟
Hello!
こんばんは。
晚安
皆さん、元気ですか?
各位,过得好吗?
YUIです。
我是YUI。
今日は、
ブレスレットを作ったりしてましたよ!
今天呢,
我在做鍊子啊!
私も右足に着けているのですが、
ミサンガみたいな感じで切れたら愿い事が叶うみたいなのですが、私は可爱いのもあって着けていますよ。
とても丈夫で着け心地も良いですよ。
我的右脚也戴著,
像串珠鍊子般,好像说断了的话心愿便会达成,
我也有一条很可爱的,现在戴著。
非常安稳,戴著它心情也很舒畅。
という事で、何となくな日记でした~。
就是这样,我突然想起所以写下来~
STAFF DIARYも更新されてましたね!
STAFF DIARY也更新了啊!
そういえば、お疲れ様でスイーツって书いてあるとシバちゃんって分かりやすいですね♪
说起来,写著「辛苦了Sweets」就是SHIBA所写的,很容易分辨吧♪
ではでは、明日も张り切っていきましょう~。
那麼,明天也干劲十足地过吧~。
アデウ。
拜。
YUI
P.S.
最近、「ブラックサンダー」というお菓子を必ずバッグに入れてます。
最近,我一定会把「Black thunder」这个零食放入袋子内。
美味しくてハマっているのと、突然お腹が空いても大丈夫なように(笑)
这个很美味让我爱上了它,而且肚子突然饿起来也不要紧吧(笑)
でも、あまりにもずっとバッグに入れているとボロボロになっちゃってますが。。
不过,若一直放入袋子内,它会变得破破烂烂的。。
ではでは!
那麼
2010-05-23 23:30:55
Hello!
こんばんは。
晚安
皆さん、元気ですか?
各位,过得好吗?
YUIです。
我是YUI。
今日は、
ブレスレットを作ったりしてましたよ!
今天呢,
我在做鍊子啊!
私も右足に着けているのですが、
ミサンガみたいな感じで切れたら愿い事が叶うみたいなのですが、私は可爱いのもあって着けていますよ。
とても丈夫で着け心地も良いですよ。
我的右脚也戴著,
像串珠鍊子般,好像说断了的话心愿便会达成,
我也有一条很可爱的,现在戴著。
非常安稳,戴著它心情也很舒畅。
という事で、何となくな日记でした~。
就是这样,我突然想起所以写下来~
STAFF DIARYも更新されてましたね!
STAFF DIARY也更新了啊!
そういえば、お疲れ様でスイーツって书いてあるとシバちゃんって分かりやすいですね♪
说起来,写著「辛苦了Sweets」就是SHIBA所写的,很容易分辨吧♪
ではでは、明日も张り切っていきましょう~。
那麼,明天也干劲十足地过吧~。
アデウ。
拜。
YUI
P.S.
最近、「ブラックサンダー」というお菓子を必ずバッグに入れてます。
最近,我一定会把「Black thunder」这个零食放入袋子内。
美味しくてハマっているのと、突然お腹が空いても大丈夫なように(笑)
这个很美味让我爱上了它,而且肚子突然饿起来也不要紧吧(笑)
でも、あまりにもずっとバッグに入れているとボロボロになっちゃってますが。。
不过,若一直放入袋子内,它会变得破破烂烂的。。
ではでは!
那麼
2010-05-23 23:30:55