北斗神拳吧 关注:19,680贴子:663,028

北斗神拳的中文版翻译雷死我了!

只看楼主收藏回复

一楼归百度


1楼2010-05-18 19:18回复
    还有那个小女孩,竟然叫琳儿。
    。。。我被扫走了。。。


    4楼2010-05-18 19:23
    回复
      那个男的叫帕德啊啊啊啊啊!
      别再说了啊啊啊啊啊!


      5楼2010-05-18 19:25
      回复
        还有一句话:“你这个人渣没有资格活到今天!”
        救命啊啊啊啊啊啊啊!


        6楼2010-05-18 19:27
        回复
          总体来说翻译还好了


          11楼2010-05-18 20:49
          回复
            楼主不送······


            12楼2010-05-18 20:49
            回复
              我不觉得有什么问题


              IP属地:湖北13楼2010-05-20 10:54
              回复
                找了很长时间,总算有一个正常的了:希恩。但是啊。。。
                希恩的希是希望的希,不是西啊啊啊啊啊啊。。。


                15楼2010-05-20 17:25
                回复
                  “希”和“西”在用来表读音时有什么本质区别么?


                  16楼2010-05-20 17:31
                  回复
                    老实说,希恩(SHINN)在日本读音为"信"....


                    IP属地:广东17楼2010-05-20 17:34
                    回复
                      那“希”和“西”就更没本质区别了。


                      18楼2010-05-20 17:42
                      回复
                        • 222.66.26.*
                        LZ智力不佳


                        19楼2010-05-20 18:52
                        回复
                          回复:17楼
                          信是啥,能吃么?


                          21楼2010-05-22 18:02
                          回复
                            回复:19楼
                            在我们如火如荼的激烈讨论中,你的话语使我很想说:你已经死了啊啊啊啊啊!


                            22楼2010-05-22 18:04
                            回复