( 一章·汉元大战,锋芒悉敌。)
【 戏剧本身,便是一把最精锐骁勇的武器,可以斩去横亘在人物之间的千百年、万万里,决不受时间的桎梏、空间的范限。汉虎与元狼由此荒诞合场,同本源的朝代脱节,共谱十足虚构、十足蹊跷的战事,最见多识广的吟游诗人恐怕也唱不出此刻的乖戾吊诡,这是一场绝对自由的梦,一次无上大胆雄奇的浮想,也是极乐礼赞的起首。】
【 博尔术与霍去病,建有不世功的两位英雄,一面形象鲜明匹敌地在金殿各据一方,一面悄握刀剑的执柄,于台上拉开分庭抗礼的阵势——任何一则引人入胜的传世故事,都得有这样二元峙立的开场。 】
【 汉人的曲项琵琶率自按捺不住,拨动惊破的第一声。 霍去病由此抢占先机,掷剑空中,再盈跃一承,由左及右翼击而来,抖一手刚柔并济、美恶互融的腕花,用中原人偏见的敌意绞起狂浪般的剑影,淘涤其所谓荒蛮不教的沙塞。】
【 蒙人的三孔胡笳后来居上,示以冲锋的疾讯。我歪一寸狷介的额颅,抽刀泰迎,入世游刃的呼图嘎竟又是更上一等的傲慢,以百炼之身安载飒飒的银光精魂,似睥睨的眼白,也似对人性一切纰漏及弱点的呲笑。肩肘与胯膝,手臂与脚跟之间,是心、意、气、力的磊磊较量,霍氏蛟龙入水,我便要飞龙于天。】
【 面对面的刀剑舞里,一响、二响、三响,锵锵强碰写意着短兵近斗,实虚交缠,足可摄神摄鬼。再没有比二人更相辅相克的结合,更灵犀相通的拍档。琵琶与胡笳也仿佛化了人形,此起彼落、杀杀搏搏,角力地奏下去,殊死地奏下去,跌宕着心悸的引力,我深知,只有极具惊险和不期然才是娱乐的奥义。交锋!擦肩、调转、再交锋!循环地永无宁日,直至与对手的剑脊相抵——观者最喜闻的桥段,大约一味艰险如是。】
【 乐部屏息骤歇,静笃得仿佛万物不存。】
【 刀剑如鉴,摇摇映上两对高眼、一双英眉。】
【 琵琶与胡笳遽变一心,肇始清廷《圣明时》的和鸣,再不是嘈嘈切切的错杂,而变为一道无形的帝召,彰启集\权\者的正统;又恍疑一首渐进响彻的民族志,将我与他、汉与蒙的命运阔然改写。】
【 刀剑同期归鞘,甲胄一应触地,两人稽拜,承领宸谕:今日请双将同台,是为即刻汇军启程,向鬼蜮里的阿酋进发,使之尽早实现六合一家的宏愿。】
【 领旨抬眉时,未免相互一觑,适才激昂的相争蓦成了诙谐而颇含警寓意味的轻喜剧:哪里还有什么冠军侯、什么广平王呵!汉候蒙王俱往矣,眼下的我们,只是大清的死士,满洲的不二臣。】
【 干戈与玉帛的距离,原来,只差一个须臾的间隙,一颗广纳百川的圣心。】
( 二章·共月长歌,义均同气。)
【 短暂清平之后的明日,我将与霍将军同袍,发动卫国靖安、翦灭逆叛的一役,乐观亦悲观地想,这或也是我们此生的最末一役。】
【 席地而坐,彼此背倚,怀着一点陌生的安慰,两人轮转痛饮一壶战前酒。汉人趁着酣兴,对玄穹扬起下巴:】
“ 这么好的良夜,博尔术,不要睡去。”
【 我看不到他文秀的眼睛,却很能感到那一双细眸内私人化的情衷:】
“ 不要睡去,为我唱支属于你故里的乡音罢。对,看在月神的份上,我们只有歌唱。”
“ 如是,她便会庇佑我们明日的胜利。”
【 那么好,我点点头,天性的耿烈让我全无犹豫与羞臊,干脆摔了酒碗,长身如揭竿而起,气如举义,击节于肩臂、掌中、心口,鼻子一升,轰然炸裂了声音,用塞满绿草和雁群的野嗓子,递送一段海阔天高而不假思索的狂歌。这是萨仁教会我的第一首蒙古长调,讲得是世界滥觞之时,曾声势浩大地举行过一场苍狼与白鹿的婚礼,本该是伴随古弦的清谣早已面目全非,幻为壮行的战角,唱得泼辣又凶狞,舒服又恣横,唱得拨云分海,阴山拔起,唱得盖世一曲,走马入霄。】
【 尔后由急入缓,转作庄严的抒怀,唱起天狼长啸的昭告:鹿妻在历经和盟、定誓、婚媾之后,楚楚谡谡自怀里剖出一团庆云般的血肉,慢慢长出赤金的鹿角,鹰爪,狮鼻,垂珠耳——这是造化的神祇,众生的图腾!攫啄黑夜的鸦群全部停止行动,胁肩谄巧地向他屈膝;不生寸草的空谷一夕粉白黛緑,骀荡古老的宴歌;星星济济一堂,荟聚盛大的花赞;萤河则四散纷纷,成为恩泽天下的火种,化作每个以他为信仰的巴\特\尔的剑璏。】
【 借博尔术之口,用传统的旧韵,歌咏簇新的今朝。】
天子诞圣,白日流星,降福四海,共襄吉庆。
孚民所望,神威远扬。囹圄空空,春台兴旺。
不再祈求,天父地母,赐予旁他垂爱,馈施更多欣畅。
我们奉上牧草为裀,涓河作帐;
我们奉上佳果丰繁,肥美羔羊。
我们奉上不息篝火,无穷宝囊。
苍黎的救世主已来临!
尊大的旭日,贞皎的圆月,也要为他的宠信相竞,
巍巍的群山,浩浩的汪洋,也会为他的万寿颂叹。
这段传奇,镌刻岩石,铸定历史,
苍黎的救世主已来临!
苍黎的救世主已来临!
【 霍去病继而起身,以他的汉词与我的蒙语叠吟:】
尊大的旭日,贞皎的圆月,也要为他的宠信相竞,
巍巍的群山,浩浩的汪洋,也会为他的万寿颂叹。
这段传奇,镌刻岩石,铸定历史,
苍黎的救世主已来临!
苍黎的救世主已来临!