雨师妾吧 关注:6,651贴子:3,275,955
  • 13回复贴,共1

【弹指红颜】红颜刹那·忆缘

只看楼主收藏回复

箫声扬 花幕流香
浴水渐起涟漪轻荡剪影摇晃
日华伤 万木朝阳
纠缠相守一生一世情为君漾
三生缘 螭羽情殇
西海逆流波澜痴叹天元祭耀光
红尘惘 纷飞何方
却忘不了昨宵雨师菊上你颊边的泪光
苍角响 素颜如霜
红发翻飞北海极渊鲲鱼腹中藏
夜未央 再会无望
玉屏山下青帝苑笛声为谁荡
长相恋 鬓丝飞扬
韶华难敌红颜刹那白头流落他乡
百花放 春秋过往
曾承诺与谁结伴归隐穷山旁
曲断肠 对月轻唱
奈何前世今生欠你良多等待和守望
两相望 天涯何妨
曾承诺不离不弃携手南海畔
永怀想


IP属地:山东1楼2009-07-04 20:18回复
    仿心然的《旧诗行》
    考完试很久了
    终于能静下心来写点东西..
    可是有点糟糕哈...
    上次百度不让发
    这次
    仅以此词跟吧里认识或不认识的朋友告别
    还有一年
    过了下个六月
    我会回来
    希望这一年 大家都会很幸福
    玉儿姐姐,真的很喜欢你的水乡 希望以后以机会去看看
    羽毛姐姐 不管在什么地方 我都会永远支持你
    还有雨师姐姐 这首歌词是我写来送给你的 虽然不好


    IP属地:山东2楼2009-07-04 20:22
    回复
      写得不错啊~~赞~~


      IP属地:重庆3楼2009-07-04 20:40
      回复
        • 118.147.196.*
        好诗,顶之


        5楼2009-07-05 09:44
        回复
          可以用旧诗行的曲来套这词~应该蛮好听的~~


          IP属地:重庆6楼2009-07-05 10:30
          回复
            不错,配上曲子应该更好!


            7楼2009-07-06 11:38
            回复
              不错,配上曲子应该更好!


              8楼2009-07-06 11:38
              回复
                • 222.221.247.*
                大赞~~~~~
                让毛毛唱唱看看如何~?


                9楼2009-07-06 14:13
                回复
                  谢谢,有空常来我家乡玩儿^^



                  10楼2009-07-06 21:19
                  回复
                    • 222.134.153.*
                    楼主本来的意思貌似就是配那个曲子作的词吧- =


                    11楼2009-07-09 10:24
                    回复
                      回复:11楼
                      藕知道啊 藕意思是可以把这个新改歌词用旧诗行的曲唱出来 ~~
                      那首歌本来就很好听~~!


                      IP属地:重庆12楼2009-07-10 23:29
                      回复
                        • 113.106.201.*
                        貌似很好听


                        13楼2009-07-11 11:24
                        回复
                          顶顶。。。。。。顶!!!!!!!!!


                          14楼2009-07-11 22:30
                          回复
                            • 222.173.251.*
                            羽毛啊
                            歌星啊
                            唱个吧
                            顶死~


                            15楼2009-07-13 19:15
                            回复