the_one吧 关注:1,400贴子:162,386
  • 10回复贴,共1

【— 于是我发现百度图片开始学习贴吧的图片格式了= = —】

只看楼主收藏回复

囧恩。Mina可以去看恩。
        Bie 告 诉 我  你 想 去 流 Lang


1楼2009-06-27 20:35回复
    什麼意思0 0?
            舒剣を眺めます
    愛妻 韓のヒシの紗の墓 


    2楼2009-06-27 20:54
    回复
      亲们去百度搜图片就知道了。XD
             *「゛Lonely Dance ___
                             · Waiting for__°」
                 __________________°寂 寞 的 圆 舞 曲 仍 在 等 你 ’ 


      4楼2009-06-27 21:06
      回复
        跟以前沒什麼不一樣啊0 0
                舒剣を眺めます
        愛妻 韓のヒシの紗の墓 
        


        5楼2009-06-27 21:08
        回复
          -5L 啊奈点开小图就知道了。XDD
                 *「゛Lonely Dance ___
                                 · Waiting for__°」
                     __________________°寂 寞 的 圆 舞 曲 仍 在 等 你 ’ 


          6楼2009-06-27 21:13
          回复
            哇哦= =原來這樣。
            今天下午找圖就變成這樣= =我還以為我點到別人吧的相冊了呢= =++
                    舒剣を眺めます
            愛妻 韓のヒシの紗の墓 
            


            8楼2009-06-27 21:24
            回复
              私昨天也是= =
              而且有點類似于Q空間的【切換下一張】
                             [ >> 僅僅是想要對你說。]
               
                             [我累了。你可以去死了。]
              


              9楼2009-06-27 21:58
              回复
                對那= =++不太喜歡。
                        舒剣を眺めます
                愛妻 韓のヒシの紗の墓 
                


                10楼2009-06-27 22:02
                回复
                  真是的度受就知道模仿、
                  一點自己的創意都沒有= =
                                 [ >> 僅僅是想要對你說。]
                   
                                 [我累了。你可以去死了。]
                  


                  11楼2009-06-27 22:03
                  回复
                    -11
                    就是那= =++百度的每次改版都讓我很不爽……
                            舒剣を眺めます
                    愛妻 韓のヒシの紗の墓 
                    


                    12楼2009-06-27 22:04
                    回复
                      是啊= =,
                                     [ >> 僅僅是想要對你說。]
                       
                                     [我累了。你可以去死了。]
                      


                      13楼2009-06-27 22:18
                      回复