作为1925年诺贝尔文学奖得主,又广为中国人民所熟知,萧伯纳的剧作在中国却出版得的确不多。
目前人文社只出过三次萧伯纳的剧作:
第一次是1956年版的三卷《萧伯纳戏剧集》,目次如下
鳏夫的房产【黄锺译】
华伦夫人的职业【潘家洵译】
康蒂妲【陈瘦竹译】
凯撒和克莉奥佩屈拉【杨宪益译】
英国佬的另一个岛【朱光潜译】
巴巴拉少校【林浩庄译】
匹克梅梁【杨宪益译】
伤心之家【张谷若译】
奥古斯都斯尽了本分【俞大缜译】
苹果车【老舍译】
真相毕露【方安译】
第二次是1963年的网格本《萧伯纳 戏剧三种》,收录《华伦夫人的职业》、《英国佬的另一个岛》、《巴巴拉少校》,译者同上。
第三次是2002年的中英双语版《恺撒和克莉奥佩特拉》,杨宪益译。
不知萧翁的经典剧作何时能再版。
目前人文社只出过三次萧伯纳的剧作:
第一次是1956年版的三卷《萧伯纳戏剧集》,目次如下
鳏夫的房产【黄锺译】
华伦夫人的职业【潘家洵译】
康蒂妲【陈瘦竹译】
凯撒和克莉奥佩屈拉【杨宪益译】
英国佬的另一个岛【朱光潜译】
巴巴拉少校【林浩庄译】
匹克梅梁【杨宪益译】
伤心之家【张谷若译】
奥古斯都斯尽了本分【俞大缜译】
苹果车【老舍译】
真相毕露【方安译】
第二次是1963年的网格本《萧伯纳 戏剧三种》,收录《华伦夫人的职业》、《英国佬的另一个岛》、《巴巴拉少校》,译者同上。
第三次是2002年的中英双语版《恺撒和克莉奥佩特拉》,杨宪益译。
不知萧翁的经典剧作何时能再版。