韩国语吧 关注:434,932贴子:3,578,534

来一起读台词吧!也可以答疑解惑

只看楼主收藏回复

来一起读台词吧!也可以答疑解惑哦!


来自iPhone客户端1楼2017-07-24 08:13回复
    나만 불편한 줄 알았다. 나만 눈치 보는 줄 알았다.
    말해도 송용없을 거라는 생각. 말하면 미움 받을 거라는 두려움. 비웃을 거라는 지레짐작!
    그러고 보면 나는 다른 사람들이 나와 다르다고 생각했다.
    나보다 무려하고 난폭하고 무신경할거라고 생각했다. 나는 오만했다.
    나와 같다. 나와 같은 사람이다. 나만큼 불안하고. 나만큼 착한 사람
    以为只有我一个人觉得不舒服,以为只有我在看别人眼色。
    以为说了也没有用,害怕说出来只会让人讨厌,想当然觉得会被嘲笑!
    这么看来我以为自己和其他人不同。
    以为别人比我无忧无虑、比我蛮横、比我要迟钝麻木,是我傲慢了。
    跟我都一样,是跟我一样的人。跟我一样不安,跟我一样善良的人。


    来自iPhone客户端2楼2017-07-24 08:14
    收起回复
      거짓말은 화장 같은 건지도 모르겠다.
      맨얼굴을 가리기 위해 화장을 하는 것처럼. 진심을 들킬까봐 기짓말을 한다.
      화장은 점점 진해지고 거짓말은 점점 늘어간다.
      언제부터 맨얼굴이 부끄러워진 걸까? 진심이 창피해진 걸까?
      그래. 진심은 저렇게 찌질하고, 슬프고, 약하니까...
      진심이 거절당하면 진짜 아프니까... 쿨한 척, 덜 좋아하는 척, 농담인 척.
      说不定说谎就跟化妆一样。
      就像为了掩盖素面朝天,害怕真心被发现所以说谎。
      化妆变得越来越浓,谎话也越说越多。
      什么时候开始觉得素颜很让人羞愧? 什么时候觉得真心很丢人的呢?
      是啊, 真心就是那么不堪、悲伤、软弱...
      因为真心遭到拒绝真的会很痛...所以装酷、装作没那么喜欢、装作开玩笑一样。


      来自iPhone客户端3楼2017-07-24 08:18
      收起回复
        -넌... 내가 싫은 거냐? 내 가난이 싫은 거냐?
        -부러워서 싫어
        가난하고 괴팍하고 깡마르고 볼품도 없으면서 날 초라하게 만들어서 싫어.
        질투 나게 만들어서 싫어.
        너처럼 되고 싶은데 너처럼 될 수없으니까 미워하는 수낚에 없어.
        그래서 냄새가 나는 거야. 나의 질투에서는 썩은 냄새가 나.
        -你...是讨厌我?还是讨厌我穷啊?
        -因为羡慕所以讨厌
        那么穷,那么孤僻,那么瘦巴巴,看着那么不起眼,却让我觉得自己很凄凉所以讨厌。
        让我很嫉妒所以讨厌。
        想要变成你,想要像你一样却不可能所以只能对你感到厌恶。
        所以才会有味道(那么明显),在我嫉妒里头散发出腐臭的味道。


        来自iPhone客户端4楼2017-07-24 08:25
        收起回复


          IP属地:海南来自Android客户端6楼2017-07-24 13:43
          回复
            声音好棒


            来自Android客户端8楼2017-07-25 20:14
            回复


              来自iPhone客户端11楼2017-07-25 22:12
              收起回复
                下载贴吧客户端发语音!


                来自iPhone客户端13楼2017-07-26 19:37
                回复


                  来自iPhone客户端14楼2017-07-26 19:39
                  回复


                    来自iPhone客户端15楼2017-07-26 19:41
                    回复


                      来自iPhone客户端17楼2017-07-26 19:42
                      收起回复
                        楼主好厉害 化身楼主小迷弟


                        IP属地:陕西来自iPhone客户端19楼2017-07-27 01:21
                        收起回复
                          전화할게' 누군가는 그 말을 곧 전화기를 집어들어 통화를 하겠다는 약속으로 해석했고 '전화할게' 누군가는 그 말을 지금은 일단 대화를 그만하고 싶다는 인사말로 사용했다. 서로 다른 언어를 쓰고 있다는걸 알지못해서 사람들은 그런 이유로 헤어진다.
                          “会给你电话的”有人会把这话理解成约好一定会拿起电话来跟自己通话“会给你电话的”有人会把这句话用来当成暂且就先到这的敷衍因为不知道彼此说着的是不一样的语言 人们就因为如此而分手了


                          来自iPhone客户端21楼2017-07-27 09:28
                          收起回复
                            비는 구름이 물기를 잔뜩 머금어서 더는 무거워 견딜 수 없을때 내리죠그래선지 울고싶은날 내리는 비를 보면 나대신 울어주는것 같은 기분이 들때가 있어요 '괜찮아 울어도' '괜찮아 울 수 없어도'
                            雨是因为云里装满了水,太沉重无法承受的时候才下的吧所以呢想要哭的日子看着下下来的雨,会有中感觉就像它替我哭泣了一样“哭也没有关系”“没关系也可以哭的”


                            来自iPhone客户端22楼2017-07-27 09:30
                            收起回复
                              너 야구보다 잘하는거 있어? 선택은 둘중에 하나네 졸업때까지 시시하게 버티거나 실력을 더 키워서 딱한번 기회가 왔을때 제대로 보여주거나 누군간 니 실력을 알아볼거야 난 바로 알겠구만 어머니 손목은 내가 고쳐드릴게 돈안받아 너유명해지면 사인볼 팔아버릴거야.
                              你有比棒球厉害的东西吗?选择只有二选一要不就到毕业之前都静静呆着要不就好好培养自己的实力,当唯一的机会来的时候好好表现,肯定有人会发现你的实力的,你看我就立马看出来了你妈妈的手我会给她治好的不收钱,等你出名的时候就把你的签名球拿去卖。


                              来自iPhone客户端23楼2017-07-27 16:51
                              收起回复