作詞:小林オニキス
作曲:小林オニキス
編曲:小林オニキス
歌:初音ミク
翻譯:imfafa(Utahime共同編輯歌詞庫)
むこうはどんな所なんだろうね?
Mukouha donna tokoro nandarou ne
【彼岸究竟是怎样的地方呢?】
無事に着いたら 便りでも欲しいよ
Mujini tsuitara Tayori demo hoshii yo
【若君平安抵达 请稍封信给我】
扉を開いて 彼方へと向かうあなたへ
Tobirawo hiraite Kanatahe to mukau anata he
【敞开门扉 朝着前往彼方的你的方向】
この歌声と祈りが 届けばいいなぁ
Kono utagoe to inoriga todokeba iinaa
【若此歌声与祈祷 能传达到你的地方就好了】
雲ひとつないような 抜けるほど晴天の今日は
Kumo hitotsunai youna nukeruhodo seitenno kyoha
【犹如不着缕丝 万丈晴空澄澈的今日】
悲しいくらいに お別れ日和で
Kanashii kurai ni owakare hiyori de
【透明地叫人悲伤 这仿佛专为离别而备的天气】
ありふれた人生を 紅く色付ける様な
Arifureta jinsei wo akaku irozuke ru youna
【就如同像是要将此平凡无奇的人生染上一抹红艳般的】
たおやかな恋でした たおやかな恋でした
Taoyakana koi deshita taoyakana koi deshita
优美而又纤弱的爱情呀 优美而又纤弱的爱情呀
さよなら
【再别了】
またいつの日にか 出会えると信じられたら
Mata itsuno henika dea eru to shinji retara
【若能够去相信 日后终有重逢之日】
これからの日々も 変わらずやり過ごせるね
Korekara no hibimo kawarazu yarisugoseru ne
【则今后的日子 也能够如同往常一般地过下去吧】
扉が閉まれば このまま離ればなれだ
Tobiraga shimareba konomama hanareba nareda
【若能将门扉紧闭 则我俩便将如今一般地永隔】
あなたの煙は 雲となり雨になるよ
Anatano kemuriha kumoto nari ame ni naruyo
【你所留下的烟雾 亦将化作云雾成为甘露的哊】
ありふれた人生を紅く色付ける様な
Arifureta jinsei wo akaku irozuke ru youna
【就如同像是要将此平凡无奇的人生染上一抹红艳般地】
たおやかな恋でした たおやかな恋でした
Taoyakana koi deshita taoyakana koi deshita
【优美而又纤弱的爱情呀 优美而又纤弱的爱情呀】
さよなら…
sayonara
【再别了】