龙战士3吧 关注:3,720贴子:45,398
  • 24回复贴,共1

妮娜应该是属于善良心软的一类人吧,那为什么会说这种话

只看楼主收藏回复



前面还拼命维护龙,到了龙之都明明什么都没发生,就只过了一个吃饭的剧情,连长老龙都没去见,结果居然扎营后说出了这么一句话???


IP属地:江苏1楼2017-04-29 22:35回复
    Nina被洗脑了!!!阔怕,卡婊的蜜汁细节


    来自手机贴吧2楼2017-04-29 22:36
    收起回复
      村人已经与龙一行人解释,他们在大战中被击败,舍弃龙之力。妮娜可能仅仅是就事实引发的感慨。依她所见,连不愿战斗的一些龙族人都不得不舍弃龙之力过隐居生活,可见那个时代对龙族的仇视有多深。


      IP属地:山东来自iPhone客户端3楼2017-04-30 19:26
      回复
        还真没在意过这里的对话……这个思想很危险啊小姑娘


        IP属地:江苏来自Android客户端4楼2017-05-03 08:20
        收起回复
          @你是猪吗是猪5
          这是官方翻译的锅,这一部分对话的文档我汉化的时候没有太注意原文,不在游戏里面也不清楚对话场景就没有进行语义修改。
          分析一下吧 ,关键是第二句。
          「竜族の人達‥{2}
          やっぱり、滅ばないといけない
          龙族的人们
          果然(yabali)【关键的错误!】
          滅ば 动词+ば助词,消灭,后面接着ない,否定式,也就是不消灭
          といけない
          通常用法是 形容词、动词否定式+ といけな,来表达 必须怎么做(不怎么做就不行)的意思。
          やっぱり、滅ばないといけない
          果然、不消灭就不行
          单纯从字面意思来理解的话,看起来还是比较通顺的。
          但是!
          「やっぱり」的用法,有下述几个方面。
          ①表示事物的情况和和自己的预想相符。意思是“果然”“不出所料”。
          ②预想现在和从前的状态或行动一样,符合实际时。意思是“依然”“还是”。
          ③预想事物、人或场所和其它的事物、人或场所一样,符合实际时。意思是“也同样”
          ④对事物的预想与社会的共识符合时。意思是“就是”“的确”“还是”。
          ⑤正面的预想和负面的预想并存,而且后者强烈,心理上存在的不安与实际符合时。意思是“毕竟”“终归”“到底”。
          发现了没!结合剧情,yabali这里的用法明显是第五项!表现了妮娜对屠杀龙族正确性的怀疑跟不安。
          那么,重新整理一下
          终归不被消灭就不行, 不通顺,去掉否定
          龙族的人,终归要被消灭
          明明看起来不是邪恶的种族
          然后润色一下,
          龙族的人,最后还是要被消灭……
          明明看起来不是邪恶的种族……
          怎么样,语境跟人物性格都很贴切吧?
          汉化不是那么简单的事情,有些句子看起来没毛病,但仔细推敲才能发现有问题。在文本量巨大的汉化工作中,很容易出现这种细节的错误导致整个语境出现变化的情况。
          =================
          下面附上原文
          「竜族の人達‥{2}
          やっぱり、滅ばないといけない
          邪悪な種族には
          見えないけど‥
          「力を 捨てて‥
          敵の目を 逃れて
          生きのびたって わけか{2}
          やっぱ、竜の力は
          殺し、傷つける力だって
          ことなのか‥?


          IP属地:广东6楼2017-05-07 11:45
          收起回复
            (இдஇ;)大佬给跪……


            IP属地:江苏来自Android客户端7楼2017-05-07 11:56
            收起回复
              雷老吧主,建议看看六楼别人的回复,貌似很有道理。顺带能麻烦解释一下龙长老实际对米莉亚作何评价吗?辛苦了……


              IP属地:山东来自手机贴吧8楼2017-10-03 20:01
              回复
                不错不错,翻译的确很多不合理的地方,还是要高手出来纠正才行


                IP属地:广东10楼2019-06-21 17:41
                回复