星际2吧 关注:1,432,910贴子:25,072,794
  • 26回复贴,共1

贴吧新人关于中国好星际的问题

只看楼主收藏回复

噶姐到底有没有全程配翻译啊,如果只是每次考官问噶姐问题的时候才有翻译的话噶姐岂不是大多数时间都很无聊。。。。


IP属地:德国来自Android客户端1楼2017-03-09 06:11回复
    自顶


    IP属地:德国来自Android客户端2楼2017-03-09 06:12
    回复
      论坛上色总说有个叫jay神的搞翻译,具体怎么翻的就不知道了


      IP属地:贵州来自iPhone客户端3楼2017-03-09 06:14
      回复
        不知道


        IP属地:江苏来自Android客户端7楼2017-03-09 06:25
        回复
          没听到画面外隐隐约约的英语吗?


          IP属地:河北来自Android客户端8楼2017-03-09 07:57
          收起回复
            昨天的仔细听能听到翻译的声音,基本上都翻出来的


            IP属地:浙江来自Android客户端9楼2017-03-09 07:59
            回复
              你用电脑看的话很多时候能听到很小的翻译声,只要小色他们说话就有翻译,但是估计不是同声传译加上有些不好翻所以噶姐跟不上其他仨导师的节奏没法插话吧。。


              IP属地:北京来自Android客户端10楼2017-03-09 08:14
              收起回复
                噶姐说话之后还要等一段时间小色他们才有反应,略尴尬


                IP属地:马来西亚来自iPhone客户端11楼2017-03-09 08:17
                收起回复
                  我觉得噶姐英语说的挺清楚的


                  IP属地:浙江来自Android客户端12楼2017-03-09 11:10
                  收起回复

                    请了个懂星际英文很不错的翻译,录制过程中其他导师和主持人说的每句话都会翻译给她
                    但是导师有时候说话你一句我一句特别快,这种时候翻译一个人翻完要花十几秒,所以可能有时候会感觉跟不上节奏


                    13楼2017-03-09 12:06
                    收起回复
                      全程都是有的


                      IP属地:上海来自Android客户端14楼2017-03-09 12:11
                      收起回复
                        有些词,翻译功力不深厚根本没法翻,诸葛连弩这种还好,奶啊莽啊这些都不好翻译。


                        IP属地:湖北来自Android客户端15楼2017-03-09 13:36
                        收起回复
                          有翻译的,打完出来采访的时候,噶姐评价完就会翻译一会儿,只不过是录播你看不到那段


                          IP属地:江苏来自Android客户端16楼2017-03-09 15:56
                          收起回复
                            点毒爆:kill baneling...庐山升龙霸:roach rush....换家:base trade...三叉戟:trident...六脉神剑:six oracle但是像什么霸王叉叉叉,独孤九剑破鞭式91取的谐星名字我觉得简直尼玛没法翻译,心疼翻译小哥


                            IP属地:广东17楼2017-03-09 16:30
                            回复