chaos;head吧 关注:6,620贴子:62,315

【雷】关于CHAOS;HEAD的译名

只看楼主收藏回复

引自某博文:

有人请教某资深触手——啊不对,杂志编辑——问这个标题该怎么翻译,他不假思索地给了两个字——脑残。众皆拜服


1楼2008-10-12 14:14回复
    • 58.213.233.*
    这算什么。。。我还看过翻译成豆腐脑的


    2楼2008-10-12 16:01
    回复
      我还见过“插儿子脑袋”,真不知道他直译怎么会把头又翻译出来了...


      IP属地:广东3楼2008-10-12 23:58
      回复
        Chaos;Head最好的翻译明明是音译——“痴汉


        4楼2008-10-13 01:00
        回复
          那个资深触手控编辑是Jedi吧


          5楼2008-10-13 09:36
          回复
            “插儿子脑袋”=_.=OTL


            6楼2008-10-13 14:16
            回复
              混沌头/条子的故事....


              IP属地:北京7楼2008-10-13 18:22
              回复
                我觉得叫“宅男生死斗”也不错= =
                很内


                IP属地:北京8楼2008-10-13 18:24
                回复
                  - -


                  9楼2008-10-13 19:03
                  回复
                    混沌起源比较好听。。。

                    那只眼睛,是谁的眼睛?。。


                    10楼2008-10-13 19:34
                    回复
                      大家加油继续妄想。。。多造出几个译名。。。等哪天来个大投票= =


                      IP属地:北京11楼2008-10-13 20:02
                      回复
                        混抬


                        IP属地:江苏12楼2008-10-13 21:54
                        回复
                          直接叫"那只眼睛,是谁的眼睛?"算了.=_.=


                          13楼2008-10-13 22:18
                          回复
                            直接CHAOS;HEAD的就可以了
                            有写英语翻出来反而不好听


                            14楼2008-10-14 00:06
                            回复
                              插儿子脑袋萌><


                              IP属地:天津15楼2008-10-14 14:44
                              回复