梦回沉浮附属吧 关注:1,636贴子:70,494
  • 28回复贴,共1

【萍水相逢 1】

只看楼主收藏回复

@伊尔根觉罗华沁


来自Android客户端1楼2016-06-24 22:41回复
    http://tieba.baidu.com/p/3808738855
    拜佛谈谈理想谈谈未来。


    来自Android客户端2楼2016-06-24 22:48
    回复
      (闲来无趣,只听说城中潭拓寺求愿极为灵验,倒不急,恰若走马观花。我尚不是一个潜心礼佛的人,唯喜许愿罢心头的一份安定,不若常烦躁。)
      (潭拓寺青山绿水环绕,平添几分悄然幽静之意,我想学佛祖几分的云淡风轻,却总让世间冗杂所纷扰,于寺,我只不过求一份心安。)
      (手捻几支白香,于火前点燃,直至只剩一个血红的点,这才潜心跪下。)
      信女白佳氏,愿求佛祖佑我白佳,佑我文德,享一世平安。
      (连磕了几个头,这才起身插香。侧目见边上圆垫落了一块玉佩,取之一瞧,成色极佳,只环视周围,无人取,握着佩不知如何。)


      来自Android客户端3楼2016-06-24 23:55
      收起回复
        (来往众人,庸庸碌碌。转眼已物是人非,只呆站在远处,遍寻来人。)
        (尚见一佳人左右为难,将手中玉佩交至边上人,只嘱咐先好生收着,才抬步往那人处去。)
        姑娘——在寻什么。
        (来往人群众多,我贸然递佩,倒显得我冲动,若眼前人所寻非此物,岂非愧然。递了帕子给那人,只柔声。)
        这儿热,瞧着姑娘都出汗了。


        来自Android客户端5楼2016-06-25 09:12
        回复
          @伊尔根觉罗华沁


          来自Android客户端6楼2016-06-26 10:03
          回复
            ——《遍寻不得,心头早已慌乱了,别的到还罢了,唯独这一玉佩,是绝对不能丢失的。心头着实焦急,却闻一道女音传来,观其人也是一派和善,便是开口道》
            我在寻一个玉佩。不知道姑娘你是否瞧见了。
            ——《如果她看见了,我也就安心了不少。反之,我真不知道这般的玉佩我要到哪儿去寻,若是真的丢了……我后悔自己今儿个为什么要带上这个玉佩出来拜佛。接过她递上来的帕子,擦拭了汗珠后勾唇道谢》
            多谢姑娘你了。


            IP属地:福建来自Android客户端7楼2016-06-26 10:09
            收起回复
              (只她一言,自个儿心里已经确了八分,仍未让人拿出玉佩,只静瞧她焦急模样。言语缓和安慰几分,才近了她身。)
              怕是玉佩对姑娘重要得紧。
              (思来想去,还是让人取了玉佩出来,其一拿着别人的东西总归不好,其二怕是被人误会。用帕子拭了佩,递到她面前,轻声询问。)
              可是姑娘的?


              来自Android客户端8楼2016-06-26 10:44
              回复
                (自玉佩递其面前,暗瞧其眉目巧笑嫣然,霎时同拨云见日,将方才的焦急甩至脑后。人来人往,东西是极易丢的,只如今她运气好,若是未见,倒真是急死人的。侧目带笑,眸色添意。)
                既然寻着了,姑娘也莫吊着心儿了。
                (只她一句谢,倒叫我暗自羞愧,连连摆手。)
                姑娘言重了,只举手之劳,我受不起。


                来自Android客户端10楼2016-06-26 21:15
                收起回复
                  可不是,如此我的这颗心啊,也算是落了地了喏。
                  ——《闻得她的话语,赞同的点点斟首,可不是如此吗?这个玉佩对于我的意义,远胜于其他的东西,若是丢了,这后头的事儿我着实不敢想象了,得亏是遇到了喏。闻得她后头的话子,莞尔一笑曼声道》
                  不管怎么说,我都是要谢过姑娘你的。有些人儿啊,拾了这般的玉佩或许是不会归还的。为了这点,我真真是要好好的谢谢姑娘你的。
                  ——《语毕微微顿了顿后,接着道》姑娘要是不着急的话,不如我们随意聊聊?这遇上了也是一桩子的缘分喏


                  IP属地:福建11楼2016-06-27 11:29
                  回复