超人幻想吧 关注:6,472贴子:65,783
  • 2回复贴,共1

【搬运】23话插入曲歌词翻译

只看楼主收藏回复

B站评论看到的。
儿歌《およげ!たいやきくん》翻译(来自百度知道):
毎日毎日 仆らは鉄板の 上で焼かれて 嫌になっちゃうよ
每天每天 我都在铁板上烧 好厌烦
ある朝 仆は 店のおじさんと けんかして 海に逃げこんだのさ
一天早晨 我和店里的老伯大吵一架 逃到海里
初めて泳いだ海の底 とっても気持ちのいいもんだ
第一次在海底游泳 真是十分舒坦
お腹のあんこが重いけど 海は広いぜ心がはずむ
肚子里的馅儿好重 海洋好宽敞 心情雀跃啊
桃いろさんごが手を振って 仆の泳ぎを眺めていたよ
粉色珊瑚在挥手*** 在看着我的泳姿
毎日毎日 楽しいことばかり 难破船が 仆のすみかさ
每天每天 十分快乐*** 沉船就是我的住处
ときどき鲛に いじめられるけど そんなときゃ そうさ 逃げるのさ
有时候鲨鱼会欺负我 不过 逃掉就好
一日泳げばはらぺこさ 目玉もくるくる回っちゃう
游啊游 肚子饿了*** 眼睛也晕晕的
たまにはえびでも食わなけりゃ 塩水ばかりじゃふやけてしまう
要是不吃点儿虾米*** 光喝盐水会浮肿
岩场のかげから食いつけば それは小さなつりばりだった
在岩石附近寻食 那是个小钓鱼池
どんなにどんなに もがいても 针が喉からとれないよ
怎么会怎么会 不论怎么挣扎*** 吊针都扎着喉咙
浜べで见知らぬおじさんが 仆を钓り上げびっくりしてた
岸边的陌生大叔***把我钓了上来
やっぱり仆はたいやきさ 少し焦げあるたいやきさ
毕竟我只是鲷鱼烧啊*** 稍微有点糊掉的鲷鱼烧
おじさん つばをのみ込んで 仆をうまそに食べたのさ
大叔咽了口口水***很美味的把我吃掉了
————————
海水泡过的还能吃的下去胃口真好啊


IP属地:上海1楼2016-06-13 13:42回复
    咦,不愧是食腐动物


    IP属地:广西2楼2016-06-13 15:27
    回复
      毕竟虾米馅鲷鱼烧,还有咸味


      IP属地:黑龙江来自Android客户端3楼2016-06-13 15:46
      回复