然后,先解释一下歌名,看到歌名我第一反应是“踢砂”【 →↓↘+B或D 】,,然后还有吧友说的“踢灰”,虽然我真的很想用这几个,但是…你们知道就好。然后提一下小吧的“骚乱趴体”,虽然俚语看过去好像很有道理的样子【真的不是“Crash my party”吗】,但是根据歌词的意思就看出不是"Crash my party"那意思了,下面放出老衲呕心沥血之作——踢砂!翻译的不好的话,你们打我呀,毕竟老衲我可是用着初中英语的水平来翻译的呢(害羞)。
然后还有一个看着各种无厘头的" Girl kick it on back Z71 ",Girl往Z71后面踢了一脚!其实老衲很喜欢这种翻译的,整个歌词都活过来了有没有,辣妹呀!但是,我一这么发出来肯定得暴露我英语才初中的事实,所以果断地必应去了,你看一搜什么都出来了,竟然有“往后坐”的意思,果断决定就是他了,去吧皮卡丘就决定是你了