常志美的弟子舍起灵,“读修道诸经(即推黎格忒之学,乃《米而撒德》并《勒默阿忒》诸经) ,兼观性理,合其旨义,统成一家之说。”并应经堂教育的需要,“将《米而撒德》译以书字(汉文) ,著其名曰《推原正达》”,“复以书字译《勒默阿忒》(Lama’at) ,曰《昭元秘诀》,译《默格索特》(al - Maqsad) 经曰《归真必要》。”有这三部苏非著作,则“求道之礼即(性命理学) 备焉”。“或有知书学,而不能深入吾教之经学者,则授以所译之《归真必要》等经,终则亦能悉通教范,精达先天之理。”推黎格忒今译塔里盖( Tariqat) ,意为道路或方法,即苏非的道乘修持学说。《勒默阿忒》是苏非学说史上地位极为重要的一部著作。作者法赫鲁丁·伊拉吉(1289 年卒) 是印度苏赫拉瓦尔迪教团首领宰凯里叶·穆尔塔尼的弟子,以对真主强烈喜爱而著名。他用诗文交替表述了伊本·阿拉比的思想,对后来的苏非波斯语诗歌的影响几乎无人可以企及。他强调真主不论在何处都是永恒的美,爱是通向真主的道路,世上真正存在的唯有爱,施爱者、被爱者和爱是统一的,世界只是真主永恒之歌的共鸣。加米的注释《额史尔》,即《艾筛尔图·莱麦阿特》(Ashi’at al - Lama’at) ,对该书作了通俗的阐述,在中国穆斯林中流传更广,也是经堂教育的必读课本,被认为是比《米而撒德》更深奥的理学杰作和认主归命的最高理论。
《默格索特》一书尚待考证。有一本《默格索特·艾格萨》(Maqsad - i aqsa ,终极目的) ,可能从突厥文译成波斯文。作者阿齐兹·奈赛菲(1281 年后卒) 是库卜拉维教团成员,一位著名的苏非。书中阐述道乘修持的目的,是引导门徒接近真主的种种属性,使个人融合于这些属性之中,达到浑然化一。修持过程中要求尽量节制饮食,绝对服从导师,保持礼仪洁净,长期斋戒,冥思静修,默念真主,断绝私念,力行主命,戒除后世图报的祈祷等。在甘肃曾发现一份波斯文手稿《默格索特·凯拉姆》(Maqsad al - Kalam ,认主学目的) ,作者佚名,内容有苏非应该遵循的修道方法,伊斯兰教法的礼仪,秘传的知识,夜间默诵的赞词,教乘、道乘和真乘的意义,以及大宇宙中的日、月,苏非与真主之间的爱,心灵与光明的创造等,是论述苏非学说的纲要。这两本书都是苏非主义的著作,或许是同一本书。