听说现在两猫合唱大多数都是长意大利抒情曲,比利麦考伊的长诗比较少。可能是因为这个诗太长……意大利抒情曲才这么短:
Una Tiepida Notte
Mira! - Mio amore! - Sono qui!
In una tepida notte d*estate, allorche la natura
Era nel pieno fulgore, e la resca rugiada
Splendeva al chiar di luna sopra la verzura
Si poteva vedere il galeone ancorato
Oscillare in silenzio nel vento profumato
Dalla marea del naviglio serenamente cullato
In quella tepida notte che c*e dunque di male
Se in tnata poesia anche il pirata divento sentimentale?
Oscillare in silenzio nel vento profumato
Dalla marea do naviglio serenamente cullato
In quella tepida notte
In quella tepida notte
In quella tepida notte
网上有英文翻译:
Look! - My love! - I*m here!
In a summer tepid night, when nature
Was in his full brightness, and the fresh dew
Was shining to the moonlight, over the plants
The galleon could be seen while it was at anchor
And it swang silent in the fragrant wind
In that tepid night, was there something wrong
If in such a poetry even the pirate became sentimental?
It swang silent in the fragrant wind
Serenely cradled by the canal tide
In that tepid night, in that tepid night
In that tepid night
【http://www.angelfire.com/musicals/cats.etc/lyrics/billynotte.html】
也许哪天楼主自己把长诗和抒情曲搞个汉化……不过明天要上课,先更到这儿吧
Una Tiepida Notte
Mira! - Mio amore! - Sono qui!
In una tepida notte d*estate, allorche la natura
Era nel pieno fulgore, e la resca rugiada
Splendeva al chiar di luna sopra la verzura
Si poteva vedere il galeone ancorato
Oscillare in silenzio nel vento profumato
Dalla marea del naviglio serenamente cullato
In quella tepida notte che c*e dunque di male
Se in tnata poesia anche il pirata divento sentimentale?
Oscillare in silenzio nel vento profumato
Dalla marea do naviglio serenamente cullato
In quella tepida notte
In quella tepida notte
In quella tepida notte
网上有英文翻译:
Look! - My love! - I*m here!
In a summer tepid night, when nature
Was in his full brightness, and the fresh dew
Was shining to the moonlight, over the plants
The galleon could be seen while it was at anchor
And it swang silent in the fragrant wind
In that tepid night, was there something wrong
If in such a poetry even the pirate became sentimental?
It swang silent in the fragrant wind
Serenely cradled by the canal tide
In that tepid night, in that tepid night
In that tepid night
【http://www.angelfire.com/musicals/cats.etc/lyrics/billynotte.html】
也许哪天楼主自己把长诗和抒情曲搞个汉化……不过明天要上课,先更到这儿吧