这个预告片出来其实已经有一段时间了,只是游民的翻译实在是让人无法直视,今天看到千度大妈放出了他的中字翻译,于是就手贱自己跑去听译了下……
全程自行听译&字幕&打轴&输出,参考了几个朋友的翻译意见。
至于加叔最后那句I will and be (A SON IN HI SA),我跑去问了N个专八和在国外蹲了几年的家伙,综合了他们的说法,最后的结论是:A thorn in his side,就是刺入他身体的尖刺的意思……选这个的原因是只有这个说得通……
加叔你这口音太威武……
最后一句话没听出来到底是卡米拉的还是玛丽的,我自认为是卡米拉的,总之,先这样吧……
视频翻译应该没什么原则性的错误了,总之……随便看看吧。
全程自行听译&字幕&打轴&输出,参考了几个朋友的翻译意见。
至于加叔最后那句I will and be (A SON IN HI SA),我跑去问了N个专八和在国外蹲了几年的家伙,综合了他们的说法,最后的结论是:A thorn in his side,就是刺入他身体的尖刺的意思……选这个的原因是只有这个说得通……
加叔你这口音太威武……
最后一句话没听出来到底是卡米拉的还是玛丽的,我自认为是卡米拉的,总之,先这样吧……
视频翻译应该没什么原则性的错误了,总之……随便看看吧。
