breaking吧 关注:311,221贴子:1,705,963
  • 16回复贴,共1

表示真心不喜欢breaking的中文翻译,你们呢?

只看楼主收藏回复

什么霹雳舞,地板技巧,还不如不翻的好!


本楼含有高级字体1楼2013-04-10 00:04回复
    A飞?…


    IP属地:海南来自手机贴吧2楼2013-04-10 00:05
    收起回复
      就是就是 舞林争霸就翻译的霹雳舞 超不喜欢


      3楼2013-04-10 00:20
      收起回复
        接受
        尊重语言


        IP属地:四川4楼2013-04-10 01:40
        回复
          每天练功~ 每天晚上总是疼的睡不着~


          5楼2013-04-10 02:29
          收起回复
            顺嘴而已……


            IP属地:陕西来自Android客户端6楼2013-04-10 07:08
            回复
              没有一个统一的专业用语么!其实这个很重要的,以后文化发展都要靠这!


              来自手机贴吧7楼2013-04-10 09:12
              回复
                霹雳舞不是武林争霸翻译的,这个在很多年前就这样叫的了,我五六年前就听过这个翻译了。至于翻译,不翻译不能保证每个中国人都能读出一样的声音,比如我读air flare,你读A fair,不方便交流的嘛。


                来自Android客户端9楼2013-04-10 09:19
                收起回复
                  晕,这是中文翻译的,要怪就怪老外吧


                  IP属地:安徽来自手机贴吧10楼2013-04-10 10:32
                  回复
                    不喜欢。 breaking就是breaking


                    来自手机贴吧11楼2013-04-10 10:37
                    回复
                      BREAKING是勇士霹雳舞啥也不是


                      IP属地:黑龙江来自Android客户端13楼2013-04-10 11:12
                      回复