![](https://imgsa.baidu.com/%D4%F5%C3%B4%CE%D2%CD%FC%C1%CB/pic/item/ae43bbfaf01f3a29fe18935b9925bc315d607c7a.jpg?v=tbs)
闭じた光
あなたにナニカ届けたくて 声だけ持って走りました
a na ta ni na ni ka to do ke ta ku te ko e da ke mo tte ha shi ri ma shi ta
心里想著要带给你什麼 便只带著声音迈开脚步启程
ずっとずっと远くまで そしたらナニカ忘れました
zu tto zu tto to o ku ma de so shi ta ra na ni ka wa su re ma shi ta
直到那好远好远的某处 然后因此而忘记了什麼
あなたをずっと想いました 星がきれいに见えたんだ
a na ta wo zu tto o mo i ma shi ta ho shi ga ki re i ni mi e ta n da
脑海中一直挂念著你 星星因此而美丽无比
そしたら仆は思い出した 60亿回目の息をした
so shi ta ra bo ku wa o mo i da shi ta ro ku ju u o ku ka i me no i ki wo shi ta
於是我终於再度忆起 做出了第六十亿次的呼吸
「生きてること」确かめたくて 呼吸を少し 止めてみた
「i ki te ru ko to」 ta shi ka me ta ku te ko kyu u wo su ko shi to me te mi ta
想要确认「自己正活著」 便试著稍微停止呼吸
酸素は仆を望んでいた なんとなくすごく嬉しかった
sa n so wa bo ku wo no zo n de i ta na n to na ku su go ku u re shi ka tta
氧气还是渇望著我的 竟不由自主的为此感到相当开心
远くから声闻こえました「顽张れ」と言ってたんだ
to o ku ka ra ko e ki ko e ma shi ta 「ga n ba re」to i tte ta n da
从远方听见了某道声音 向我说著「加油」
じゃあ谁より强くあればいい?
ja a da re yo ri tsu yo ku a re ba i i?
那麼我该拥有更胜於谁的坚强才好?
「谁よりも强くなればいい」と笑った时代が今
「da re yo ri mo tsu yo ku na re ba i i」 to wa ra tta ji da i ga i ma
「只要比谁都还要强就够了」能够如此笑著回答的时代
几つもの命を夺った
i ku tsu mo no i no chi wo u ba tta
如今早已夺去了无数的性命
闭じた睑だけが仆の弱さを知ってたんだ
to ji ta ma bu ta da ke ga bo ku no yo wa sa wo shi tte ta n da
只有闭上的双眼深深了解我的脆弱
辉いたあの星も枯れ切った仆も宇宙の道草
ka ga ya i ta a no ho shi mo ka re ki tta bo ku mo u chu u no mi chi ku sa
纵使那颗耀眼的星光华散尽 我也还是一株宇宙中的小小杂草
それだけでまた明日も笑えるような気がしたんだ
so re da ke de ma ta a shi ta mo wa ra e ru yo u na ki ga shi ta n da
即使如此不知为何 总觉得明天还是能够微笑以对
降ってきたこの痛みは笑ってた仆がよこした辻褄
fu tte ki ta ko no i ta mi wa wa ra tte ta bo ku ga yo ko shi ta tsu ji tsu ma
落下的痛苦是过去笑著的我所接纳的世事道理
それだけでまた明日の仆を好きでいられる気がしたんだ
so re da ke de ma ta a shi ta no bo ku wo su ki de i ra re ru ki ga shi ta n da
即使如此不知为何 总觉得明天还是能够喜爱这样的自己
裸ラランランラランラ烂々ってな具合で生きてみたいものです
ra ra ra n ra n ra ra n ra ra n ra n tte na gu a i de i ki te mi ta i mo no de su
想要赤裸LALANLANLALANLA耀眼地活看看
すっからかんのころんのすってんころりんちょんのポン
su kka ra ka n no ko ro n no su tte n ko ro ri n cho n no po n
原本想要用"空空锵不啷当滑一跤啾啾砰"
って名前で生まれてきたかったです(パパ)
tte na ma e de u ma re te ki ta ka tta de su (papa)
这样的名字活下去的(爸爸说)
でも谛めて仆笑いました 梦だけ置いて走りました
de mo a ki ra me te bo ku wa ra i ma shi ta yu me da ke o i te ha shi ri ma shi ta
あなたにナニカ届けたくて 声だけ持って走りました
a na ta ni na ni ka to do ke ta ku te ko e da ke mo tte ha shi ri ma shi ta
心里想著要带给你什麼 便只带著声音迈开脚步启程
ずっとずっと远くまで そしたらナニカ忘れました
zu tto zu tto to o ku ma de so shi ta ra na ni ka wa su re ma shi ta
直到那好远好远的某处 然后因此而忘记了什麼
あなたをずっと想いました 星がきれいに见えたんだ
a na ta wo zu tto o mo i ma shi ta ho shi ga ki re i ni mi e ta n da
脑海中一直挂念著你 星星因此而美丽无比
そしたら仆は思い出した 60亿回目の息をした
so shi ta ra bo ku wa o mo i da shi ta ro ku ju u o ku ka i me no i ki wo shi ta
於是我终於再度忆起 做出了第六十亿次的呼吸
「生きてること」确かめたくて 呼吸を少し 止めてみた
「i ki te ru ko to」 ta shi ka me ta ku te ko kyu u wo su ko shi to me te mi ta
想要确认「自己正活著」 便试著稍微停止呼吸
酸素は仆を望んでいた なんとなくすごく嬉しかった
sa n so wa bo ku wo no zo n de i ta na n to na ku su go ku u re shi ka tta
氧气还是渇望著我的 竟不由自主的为此感到相当开心
远くから声闻こえました「顽张れ」と言ってたんだ
to o ku ka ra ko e ki ko e ma shi ta 「ga n ba re」to i tte ta n da
从远方听见了某道声音 向我说著「加油」
じゃあ谁より强くあればいい?
ja a da re yo ri tsu yo ku a re ba i i?
那麼我该拥有更胜於谁的坚强才好?
「谁よりも强くなればいい」と笑った时代が今
「da re yo ri mo tsu yo ku na re ba i i」 to wa ra tta ji da i ga i ma
「只要比谁都还要强就够了」能够如此笑著回答的时代
几つもの命を夺った
i ku tsu mo no i no chi wo u ba tta
如今早已夺去了无数的性命
闭じた睑だけが仆の弱さを知ってたんだ
to ji ta ma bu ta da ke ga bo ku no yo wa sa wo shi tte ta n da
只有闭上的双眼深深了解我的脆弱
辉いたあの星も枯れ切った仆も宇宙の道草
ka ga ya i ta a no ho shi mo ka re ki tta bo ku mo u chu u no mi chi ku sa
纵使那颗耀眼的星光华散尽 我也还是一株宇宙中的小小杂草
それだけでまた明日も笑えるような気がしたんだ
so re da ke de ma ta a shi ta mo wa ra e ru yo u na ki ga shi ta n da
即使如此不知为何 总觉得明天还是能够微笑以对
降ってきたこの痛みは笑ってた仆がよこした辻褄
fu tte ki ta ko no i ta mi wa wa ra tte ta bo ku ga yo ko shi ta tsu ji tsu ma
落下的痛苦是过去笑著的我所接纳的世事道理
それだけでまた明日の仆を好きでいられる気がしたんだ
so re da ke de ma ta a shi ta no bo ku wo su ki de i ra re ru ki ga shi ta n da
即使如此不知为何 总觉得明天还是能够喜爱这样的自己
裸ラランランラランラ烂々ってな具合で生きてみたいものです
ra ra ra n ra n ra ra n ra ra n ra n tte na gu a i de i ki te mi ta i mo no de su
想要赤裸LALANLANLALANLA耀眼地活看看
すっからかんのころんのすってんころりんちょんのポン
su kka ra ka n no ko ro n no su tte n ko ro ri n cho n no po n
原本想要用"空空锵不啷当滑一跤啾啾砰"
って名前で生まれてきたかったです(パパ)
tte na ma e de u ma re te ki ta ka tta de su (papa)
这样的名字活下去的(爸爸说)
でも谛めて仆笑いました 梦だけ置いて走りました
de mo a ki ra me te bo ku wa ra i ma shi ta yu me da ke o i te ha shi ri ma shi ta
![](https://imgsa.baidu.com/%D4%F5%C3%B4%CE%D2%CD%FC%C1%CB/pic/item/ae43bbfaf01f3a29fe18935b9925bc315d607c7a.jpg?v=tbs)