![](https://imgsa.baidu.com/%B3%D4%B2%A4%C2%DC%B0%FC%B5%C4bl/pic/item/2f538faca8c445f8461064cd.jpg?v=tbs?v=tbs)
咲(さ)いた 野(の)の花(はな)よ
【盛开的野花啊】
sa i ta no no ha na yo
ああ どうか 教(おし)えておくれ
【请你一定告诉我】
aa dou ka o shi e te o ku re
人(ひと)は何故(なぜ) 伤(きず)つけあって 争(あらそ)うのでしょう
【人为什么要互相伤害互相争斗 】
hi to wa na ze ki zu tsu ke a tte a ra so u no de shou
凛(リん)と 咲(さ)く花(はな)よ
【静静开放的花啊】
ri n to sa ku ha na yo
そ こから 何(なに)が见(み)える
【你在那能看到什么?】
so ko ka ra na ni ga mi e ru
人(ひと)は何故(なぜ) 许(ゆる)しあうこと できないのでしょう
【人为什么就是不能互相原谅呢】
hi to wa na ze yu ru shi a u ko to de ki na i no de shou
雨(あめ)が过(す)ぎて夏(なつ)は 青(あお)を移(うつ)した
【雨过后 夏天变蓝】
a me ga su gi te na tsu wa a o wo u tsu shi ta
一(ひと)つになって
【融为一体】
hi to tsu ni na tte
小(ちい)さく揺(ゆ)れた 私(わたし)の前(まえ)で
【在轻轻摇曳的我面前】
chi i sa ku yu re ta wa ta shi no ma e de
何(なに)も言(い)わずに
【一言不发】
na ni mo i wa zu ni
枯(か)れて いくともに
【一同枯萎逝去】
ka re te i ku to mo ni
お前(まえ)は 何(なに)を思(おも)う
【你有什么想法】
o ma e wa na ni wo o mo u
言叶(ことば)を持(も)たぬ その叶(は)でなんと
【用那无言的叶】
ko to ba wo mo ta nu so no ha de na n to
爱(あい)を 伝(つた)える
【竟能传达爱】
a i wo tsu ta e ru
夏(なつ)の阳(ひ)は阴(かげ)って 风(かぜ)が靡(なび)いた
【被阴影笼罩的夏日 风渐渐停息】
na tsu no hi wa ka ge tte ka ze ga na bi i ta
二(ふた)つが重(さ)なって
【两相重叠】
fu ta tsu ga sa na tte
生(い)きた证(あたし)を 私(わたし)は呗(うた)おう
【为了证明曾经生存过 我放声歌唱】
i ki ta a ta shi wo wa ta shi wa u ta o u
名(な)もなき者(もの)の ため
【为了无名之人】
na mo na ki mo no no ta me
【盛开的野花啊】
sa i ta no no ha na yo
ああ どうか 教(おし)えておくれ
【请你一定告诉我】
aa dou ka o shi e te o ku re
人(ひと)は何故(なぜ) 伤(きず)つけあって 争(あらそ)うのでしょう
【人为什么要互相伤害互相争斗 】
hi to wa na ze ki zu tsu ke a tte a ra so u no de shou
凛(リん)と 咲(さ)く花(はな)よ
【静静开放的花啊】
ri n to sa ku ha na yo
そ こから 何(なに)が见(み)える
【你在那能看到什么?】
so ko ka ra na ni ga mi e ru
人(ひと)は何故(なぜ) 许(ゆる)しあうこと できないのでしょう
【人为什么就是不能互相原谅呢】
hi to wa na ze yu ru shi a u ko to de ki na i no de shou
雨(あめ)が过(す)ぎて夏(なつ)は 青(あお)を移(うつ)した
【雨过后 夏天变蓝】
a me ga su gi te na tsu wa a o wo u tsu shi ta
一(ひと)つになって
【融为一体】
hi to tsu ni na tte
小(ちい)さく揺(ゆ)れた 私(わたし)の前(まえ)で
【在轻轻摇曳的我面前】
chi i sa ku yu re ta wa ta shi no ma e de
何(なに)も言(い)わずに
【一言不发】
na ni mo i wa zu ni
枯(か)れて いくともに
【一同枯萎逝去】
ka re te i ku to mo ni
お前(まえ)は 何(なに)を思(おも)う
【你有什么想法】
o ma e wa na ni wo o mo u
言叶(ことば)を持(も)たぬ その叶(は)でなんと
【用那无言的叶】
ko to ba wo mo ta nu so no ha de na n to
爱(あい)を 伝(つた)える
【竟能传达爱】
a i wo tsu ta e ru
夏(なつ)の阳(ひ)は阴(かげ)って 风(かぜ)が靡(なび)いた
【被阴影笼罩的夏日 风渐渐停息】
na tsu no hi wa ka ge tte ka ze ga na bi i ta
二(ふた)つが重(さ)なって
【两相重叠】
fu ta tsu ga sa na tte
生(い)きた证(あたし)を 私(わたし)は呗(うた)おう
【为了证明曾经生存过 我放声歌唱】
i ki ta a ta shi wo wa ta shi wa u ta o u
名(な)もなき者(もの)の ため
【为了无名之人】
na mo na ki mo no no ta me
![](https://imgsa.baidu.com/%B3%D4%B2%A4%C2%DC%B0%FC%B5%C4bl/pic/item/2f538faca8c445f8461064cd.jpg?v=tbs?v=tbs)