冲信吧 关注:1,371贴子:23,087

【看完这集越发觉得这cp有爱】丫头什么的。。动画组故意的吧。。?

只看楼主收藏回复

对比漫画和动画,动画的字幕里明显多了两次“丫头”,气氛好像微妙地暧昧了。。。
加上之前那种近距离的对视、舞蹈一般的打斗、无比默契的抖S运动会,再加上最新的漫画里两人的互动,这些无一不森森戳中俺滴萌点
这cp大好啊,猩猩再多给点福利吧~



1楼2012-02-20 21:39回复
    动画组永远都不怀好意←←


    IP属地:上海2楼2012-02-20 21:40
    回复
      漫画和动画里的台词对比




      


      3楼2012-02-20 21:42
      收起回复
        随便一搜,只放图不说话~脑补YY什么的最有意思了

        


        4楼2012-02-20 21:44
        回复
          嗯 不过有时候好喜欢他们


          5楼2012-02-20 21:47
          回复
            我看到字幕组翻译时候还以为出错了。原来真的喊了丫头啊!
            


            6楼2012-02-20 21:47
            回复
              丫头大好~吾辈就是刚看完~


              IP属地:山东来自掌上百度7楼2012-02-20 21:48
              回复
                LZ你找到了不得了的东西
                各种求昵称


                IP属地:上海8楼2012-02-20 21:55
                回复
                  同是看土豆直播的我当时是这个表情
                  可又不敢确定自己的眼睛到底有没有看错,所以是这个反应
                  看了楼主以后发现我不是一个人,我笑成这样子了
                  土豆的是官方翻译对吧


                  9楼2012-02-20 22:01
                  回复
                    丫头大好啊,混蛋,我激动得不行了,字幕组好给力!!一直觉得影视剧里叫丫头总有暧昧和宠溺的感觉
                    对比了才发现,果然动画组的字幕比漫画给力多了,让人浮想翩翩
                    


                    10楼2012-02-20 22:03
                    回复


                      11楼2012-02-20 22:04
                      回复
                        我现在才发现你的签名档


                        12楼2012-02-20 22:06
                        回复
                          LZ你找到了不得了的东西

                          我就说丫头有猫腻
                          


                          13楼2012-02-20 22:11
                          回复
                            签名档肿么了吗……【低头望
                            表示可以抱走的哦XD


                            IP属地:上海14楼2012-02-20 22:14
                            回复
                              @夜兔捣年糕 贴日文的台词啊 我这边的字幕组没这么翻。。。。


                              15楼2012-02-20 22:19
                              回复