问答楼:
Q:为什么这次这么慢?
A:因为开学了,而且按键本来弄完了,但因为一些问题不得不重新修了一遍
————————
Q:为什么手机版有时候按键点不了?
A:点一遍“读档”,然后返回再点,如果读档点不了就点“日志”之类的
————————
Q:为什么日志和设置有些地方没汉化?
A:日志里面是因为代码原因,导致汉化起来非常麻烦,而且完全不影响游玩,所以就没汉化了,设置有些地方没汉化是因为试玩版用不到
————————
Q:为什么我老是被诺克希娅弄死?
A:形容词尽量选可爱之类的褒义词,杂谈方面多问一些日常相关的,选选项的时候尽量不要选带血的选项(带血的选项要把鼠标放上去才能看到,手机应该看不见)
————————
Q:汉化会随着版本更新吗?
A:会的,但是等到邪神发布正式版后就不会再发汉化后的本体了,而是转为发布汉化补丁
————————
Q:为什么一些汉化按键以及句子和日文原句和rebel力量翻译的不一样?
A:因为有些句子或按键如果按照日文原句翻译的话用中文不太好理解,所以进行了一定程度上的修改,可能会偏离部分原意,但是从对话流程度来看的话是没问题的,如果觉得这种翻译方式不好的话在后续翻译版本可以修改过来
————————
Q:汉化人员名单呢?
A:放在游戏里了,猜猜在哪
Q:为什么这次这么慢?
A:因为开学了,而且按键本来弄完了,但因为一些问题不得不重新修了一遍
————————
Q:为什么手机版有时候按键点不了?
A:点一遍“读档”,然后返回再点,如果读档点不了就点“日志”之类的
————————
Q:为什么日志和设置有些地方没汉化?
A:日志里面是因为代码原因,导致汉化起来非常麻烦,而且完全不影响游玩,所以就没汉化了,设置有些地方没汉化是因为试玩版用不到
————————
Q:为什么我老是被诺克希娅弄死?
A:形容词尽量选可爱之类的褒义词,杂谈方面多问一些日常相关的,选选项的时候尽量不要选带血的选项(带血的选项要把鼠标放上去才能看到,手机应该看不见)
————————
Q:汉化会随着版本更新吗?
A:会的,但是等到邪神发布正式版后就不会再发汉化后的本体了,而是转为发布汉化补丁
————————
Q:为什么一些汉化按键以及句子和日文原句和rebel力量翻译的不一样?
A:因为有些句子或按键如果按照日文原句翻译的话用中文不太好理解,所以进行了一定程度上的修改,可能会偏离部分原意,但是从对话流程度来看的话是没问题的,如果觉得这种翻译方式不好的话在后续翻译版本可以修改过来
————————
Q:汉化人员名单呢?
A:放在游戏里了,猜猜在哪