日语版不评论,看不懂日语。
楼主是全英文版本玩的,现在刚玩通爆破水晶剧情,中间我为了看thousand of tome切回过繁中字幕。
毫不夸张的说,繁中字幕就是在乱翻译。
剧情人物发言牛头不对马嘴,和英文意思完全不一样。最离谱的是人物的动机都改了。
我仔细对比了繁中和英文,包含地名简介,个个npc和剧情人物的发言,繁中对地名详细介绍的翻译很多都是错的,英文的原文描述有诗意和细节得多。
中间有一段我映像很深,就是cid和 jill,clive在妓院的对话,在这里cid说了bearer对于政府来说就是最危险的一群人,所以才要迫害他们,这是为了保住他们手中的权利,在这个世界控制水晶才能控制权利,而bearer就是相当于水晶,又不被他们控制,所以才最危险。这段中文翻译是个什么JB,这段不仅交代了政治角度为什么要迫害bearer,而且也交代了为什么这种制度根深蒂固。
最后cid说要炸水晶是为了追求自由,他反问clive你总不能够指责一个追求自由的人吧。clive也说了,不能指责。
只是他也反问cid,你把水晶炸了,哪些因为水晶而生活comfortble的人怎么办?cid自嘲说就算这样我也愿意被叫做大反派cid。
更别提游戏中还有特别多的npc对话,说真的这游戏英文不行真难玩。很多人喷剧情,其实我觉得是被中文误导了。
楼主是全英文版本玩的,现在刚玩通爆破水晶剧情,中间我为了看thousand of tome切回过繁中字幕。
毫不夸张的说,繁中字幕就是在乱翻译。
剧情人物发言牛头不对马嘴,和英文意思完全不一样。最离谱的是人物的动机都改了。
我仔细对比了繁中和英文,包含地名简介,个个npc和剧情人物的发言,繁中对地名详细介绍的翻译很多都是错的,英文的原文描述有诗意和细节得多。
中间有一段我映像很深,就是cid和 jill,clive在妓院的对话,在这里cid说了bearer对于政府来说就是最危险的一群人,所以才要迫害他们,这是为了保住他们手中的权利,在这个世界控制水晶才能控制权利,而bearer就是相当于水晶,又不被他们控制,所以才最危险。这段中文翻译是个什么JB,这段不仅交代了政治角度为什么要迫害bearer,而且也交代了为什么这种制度根深蒂固。
最后cid说要炸水晶是为了追求自由,他反问clive你总不能够指责一个追求自由的人吧。clive也说了,不能指责。
只是他也反问cid,你把水晶炸了,哪些因为水晶而生活comfortble的人怎么办?cid自嘲说就算这样我也愿意被叫做大反派cid。
更别提游戏中还有特别多的npc对话,说真的这游戏英文不行真难玩。很多人喷剧情,其实我觉得是被中文误导了。