碧蓝档案吧 关注:423,127贴子:10,447,082

BA节奏学导论:精神拉扯与自我思辨

只看楼主收藏回复

前言:
BA社区的许多节奏现象除了与官方行为有关,也与玩家群体的心理活动密不可分。这也是本文副标题的由来。本文旨在帮助一部分仍有游玩意愿的sensei走出心理内耗,通过思辨的方式解决情绪问题,并打造一个可以进行相对理性讨论的小空间。节奏方面,深知个人力量微弱,无意参与争论,也相信一切终有落幕。
欢迎友善探讨,感激不尽
目录(暂定)
1.关于百合情节
2.关于“哈基野”
3.关于“斗蛐蛐”
4.关于温泉联动
5.关于雀魂联动
6.关于春露回忆大厅
7.关于“摄像头”
8.关于“工具人学生”
9.关于“圣母”
※观前必读※
◼不存在无来由的愤怒,支持一切有思考的批评,但恳请您温和一些
◼楼主是不喜欢用抽象话交流、也不习惯阴阳怪气的Old-school
◼解读与评价基于日语原文,跨语际实践难免存在误差,还望海涵

图P:88174527


IP属地:日本1楼2024-07-28 12:13回复
    1.关于百合情节
    本章所说的“百合”,是指狭义上的百合即“Lesbian”。而广义上的百合并不限于女同性恋,还包括其他类型的亲密关系,不一定会涉及浪漫与性。就比如2019年动画《天使降临到了我身边》在诸多平台都带有“百合”这一标签,但实际上并没有太多越界情节,更多的是“有意识”的亲密互动。“角色是否有意”这一点对于百合情节来说尤为重要。
    回到BA,近期争议较大的“百合”情节,是在Vol.1第3章41话当中,sensei去医务室时看到星野倚着日奈睡着的一幕。

    楼主并不清楚各位sensei过剧情时是如何理解这段Scene,或者从哪里获取译文的。BA主线文案的文笔水平,放在近年的日文轻小说里面,其实也属于优秀的一档,除了某些特定的谜语人环节,文字表达在干净利落的同时,也能做到凸显人物特征。
    再加之存在数量庞大、性格各异的人物形象,使得民间甚至官方译文传达原文意图、神韵的难度极高,而加以注释又会破坏原本简洁的行文风格。至于目前的机器包括AI翻译,在传达意韵方面还有很长的路要走。
    楼主有做过一些日语语用学方面的研究,因此整理出个人对这段Scene的翻译与解释。水平有限,如有错漏或不同理解,还望指出。


    IP属地:日本7楼2024-07-28 12:20
    收起回复
      你滴,哪个国家滴干活


      IP属地:重庆来自Android客户端8楼2024-07-28 12:20
      回复
        日奈:……。
        sensei:“えっと……。”
        日奈:小鳥遊ホシノが寝ちゃったから、動けなくて。
        sensei:“うーん……。”
        日奈:アコを待たせてるし、そろそろ帰りたいのだけど……。
        sensei:“……もったいないような。”
        日奈:もう、いいから手伝って……!
        (困っているヒナを助けるために、ホシノを起こした。)
        ~~~~~~~~分隔线~~~~~~~~
        个人翻译+解释如下:
        日奈:……(尴尬到脸红,但不想主动辩解以显得自己有造成现状的嫌疑,等待sensei主动提问)
        sensei:你们这是……(看见星野靠在有些脸红的日奈身上,sensei也有些尴尬,不知道什么情况,也不知道是否来对时候了,于是表示疑问)
        日奈:小鸟游星野(莫名其妙地)突然睡着了,(搞得)我起不来身……
        sensei:嚯……(获悉情况之后,开始提起兴趣)
        日奈:(可是)亚子还在等我,我现在就得走了……(为接下来的请求铺垫理由)
        sensei:(思考片刻)……真可惜呀。(难得看到了星野卸下防备的一面,以及出于捉弄心理,也想多看看日奈尴尬的表情)
        日奈:真是的,别闹了快点帮帮我……!(察觉到sensei的戏弄,有些懊恼地让sensei赶紧来帮忙)
        在一脸困扰的日奈的请求下,sensei帮忙叫醒了星野。(此处明确表示日奈感到的是困扰与尴尬)


        IP属地:日本9楼2024-07-28 12:20
        收起回复
          BA文案在此段Scene当中,没有明确指出日奈与星野之间的暧昧情感,反而多次强调日奈的困扰与尴尬。比如星野是「寝ちゃった」的,这是突然睡着的意思,有日奈也想不到她会就这么睡着的含义,强调意外性。而接下来的接续助词「し」与「けど」则隐晦表示了日奈对现状的不满,希望尽快脱身、去处理其他事务。
          sensei的反应是「……もったいないような。」短暂的沉默很关键,能极大程度反映出sensei故作惋惜,捉弄日奈的心理。同时也隐晦表示出想多看看毫无防备的睡颜星野。
          当然,如果站在官方搞百合的视角上,则可以认为sensei希望她们搞久一些。


          IP属地:日本10楼2024-07-28 12:20
          回复

            至于后面的剧情里,星野首先是对日奈的先行离开感到可惜,暗示自己并不知道日奈离开的情景,然后表示自己没来得及感谢她。星野有被叫“醒”之后继续小憩的习惯,所以sensei在医务室并未完全叫醒她。日奈告别众人的时候,绫音说「まだ、ホシノ先輩が……。」(星野前辈还没睡醒/还没来得及跟你道谢)。
            话里话外的种种迹象表明,星野不知道自己曾倚靠日奈睡着过,对于日奈的先行离去,想到的也只是还没感谢她,未透露出多余的情感。


            IP属地:日本11楼2024-07-28 12:22
            回复
              但要注意的是,并不是说站在日语母语者的角度理解文本,就不是所谓搞百合了。而是比起搞百合,(曾强势过的)星野的慵懒睡相,(看起来稳重的)日奈的手足无措,这种“反差感”,要远比“百合感”更容易被“日语母语者”感知到。
              楼主没有进行专门调查,仅问过一位玩BA的日本人朋友(据其称并不接触GL相关作品),其观感大抵如此。简单来说,即使是对百合向作品不感冒的日本玩家,这一段的文字与CG似乎并不会令他们感到被冒犯。
              当然,凡事无绝对,声讨百合情节的日本玩家或许存在,但我在几个BBS里并未发现。如有,还请告知。


              IP属地:日本12楼2024-07-28 12:22
              收起回复
                呃呃


                IP属地:广东来自Android客户端13楼2024-07-28 12:22
                收起回复
                  是的,说了这么多,我希望证明Nexon没有在这段剧情特意安排狭义上的百合情节,甚至从塑造亲密关系的互动上来说,也很难达到广义百合的标准。但我认可每一个批评的声音,你所感受到的,就意味着你是对的。
                  在此只希望为你进一步拓宽理解源语文本的思路


                  IP属地:日本14楼2024-07-28 12:23
                  收起回复
                    2.关于“哈基野”
                    说实话,楼主并不清楚“哈基”的具体含义(也许来自赛马娘里的哈基米?),但也能猜到大概是个蔑称。同时也对mmr、xx仙人等部分圈子用语感到不解。楼主此前并未、今后亦不打算理解与使用这些词汇,请见谅。
                    同时也认为,如果希望评价某个事物,这类暗语自身是传达不了太丰富的含义的,具有排他性与时效性,因此不妨重新学会有话直说。


                    IP属地:日本15楼2024-07-28 12:23
                    收起回复
                      不论以何种载体呈现的“故事”,必定存在某种叙事结构。
                      经过数千年的实践,人们在文艺作品中逐渐总结出了几种常用的叙事结构,如电影编剧悉德·菲尔德所主张的“三幕式”:开端、发展、结尾。
                      而作家丹·哈蒙总结前人经验,提出了“故事圈”(Story Circle)模式,将故事分为八个环节,最终形成一个闭环。
                      1.主人公处于舒适区
                      2.想要获得某样东西
                      3.发生了某件事,将主人公带入了不寻常的处境
                      4.适应这个环境
                      5.获得想要的东西
                      6.但却付出了巨大的代价
                      7.回到曾经熟悉的处境
                      8.获得改变
                      →1.处于舒适区

                      图片来自Youtube频道“Will Schoder”的视频《Every Story is the Same》。
                      如果仔细剖析BA每一个相对独立的故事,我们会发现Nexon基本都遵循着“故事圈”模式。而在主线Vol.1的叙事中,恰好缺失了最后一个环节“获得改变”。我们可以说,对比其余篇章,这一缺失是“哈基野”现象的罪魁祸首。


                      IP属地:日本16楼2024-07-28 12:24
                      收起回复
                        还有八个章节的内容要谈,容楼主喝口水再说


                        IP属地:日本17楼2024-07-28 12:26
                        收起回复


                          IP属地:江苏来自iPhone客户端18楼2024-07-28 12:26
                          回复


                            IP属地:河北来自Android客户端20楼2024-07-28 12:30
                            回复




                              IP属地:福建来自Android客户端21楼2024-07-28 12:31
                              回复