由于资源分散和各平台搜索功能不完善的问题,所以有时难以保证漫画不会(各方面的)撞车。
如:有的生肉漫画的标题可能有被翻译,那么就无法查询到该漫画有无已被搬运、汉化;可能喵玉殿已有对A漫画进行翻译,而某个没在喵玉殿活动的汉化组又已汉化了A漫画,而译名不一定相同导致无法搜索到;而两边的汉化组又同时发送至动漫之家,而动漫之家的搜索功能较弱,所以可能会导致撞车。这样可能会导致人力的浪费。
如果有一个网站的Bot什么的能及时留意到作者在各个SNS的新作动向并立刻更新且能标注搬运、汉化状态,各汉化组在此处查询、发布信息并在汉化后及时在此处将汉化状态更改并标注发布网址,那么找漫画肯定会变得容易。然而这需要大量的人力物力和号召力,thbwiki事实上并不能做到实时更新。遗憾呐~~
呃,只要标注了作者就能避免? ……大概吧?
如:有的生肉漫画的标题可能有被翻译,那么就无法查询到该漫画有无已被搬运、汉化;可能喵玉殿已有对A漫画进行翻译,而某个没在喵玉殿活动的汉化组又已汉化了A漫画,而译名不一定相同导致无法搜索到;而两边的汉化组又同时发送至动漫之家,而动漫之家的搜索功能较弱,所以可能会导致撞车。这样可能会导致人力的浪费。
如果有一个网站的Bot什么的能及时留意到作者在各个SNS的新作动向并立刻更新且能标注搬运、汉化状态,各汉化组在此处查询、发布信息并在汉化后及时在此处将汉化状态更改并标注发布网址,那么找漫画肯定会变得容易。然而这需要大量的人力物力和号召力,thbwiki事实上并不能做到实时更新。遗憾呐~~
呃,只要标注了作者就能避免? ……大概吧?