帝国时代吧 关注:176,791贴子:2,627,281

帝国4又又又又优化翻译了

只看楼主收藏回复

一窝蜂和大型箭塔这两个被人吐槽的翻译成为了历史




城堡和攻城锤好像之前是在二代一次推送中提前泄露的
二代的一些地方还能看到大型箭塔和冲车改成了这两个名字


IP属地:广东1楼2024-07-19 08:13回复
    顶楼打错,是蜂巢炮


    IP属地:广东2楼2024-07-19 08:15
    回复
      蜂巢炮改名一窝蜂了?那还是蜂巢炮好听一点


      IP属地:浙江来自Android客户端3楼2024-07-19 08:27
      收起回复
        虽然但是,只能说水雷死性不改


        IP属地:安徽来自Android客户端4楼2024-07-19 08:58
        收起回复
          自然会有新的一批人过来吐槽新翻译不如老的


          IP属地:上海来自iPhone客户端5楼2024-07-19 09:02
          收起回复
            有得改就行,虽说蜂巢炮听习惯了,一窝蜂也不错


            IP属地:湖北来自Android客户端6楼2024-07-19 09:07
            回复
              说得好,那帝国2的“大型箭塔”什么时候改回去


              IP属地:福建来自Android客户端7楼2024-07-19 09:20
              收起回复
                有一说一,帝国4的城堡强度叫大型箭塔反而更合适


                IP属地:重庆来自Android客户端8楼2024-07-19 09:39
                收起回复
                  挺好,虽然皇陵为啥能研究古代科技,怕不是刨坟了


                  IP属地:黑龙江9楼2024-07-19 09:49
                  收起回复
                    直接改成“城堡”其实也不对,这里Keep应该像《要塞军阀》一样翻成“城堡主楼”最好。而且用“城堡”会和战役里部分描述冲突(有几关战役里描述的城堡是带外墙一圈内的整个范围)。一窝蜂改的不错。


                    IP属地:上海12楼2024-07-19 10:48
                    收起回复
                      话说皇陵以前叫啥,很少出这个地标


                      IP属地:湖北来自iPhone客户端13楼2024-07-19 10:49
                      收起回复
                        虽然但是 一直叫蜂巢炮 和灵道都习惯了 冲车也是 至于城堡名义上是正确了 但是在游戏里的实用性来说 他还不真如叫大型箭塔


                        IP属地:广东14楼2024-07-19 11:01
                        收起回复
                          城堡纯石料工艺,只能被攻城器攻击才对。大型箭塔毫无问题,暗示虽然你给石料,但被工人爷爷偷工减料成木材了。


                          IP属地:北京来自iPhone客户端15楼2024-07-19 11:11
                          收起回复
                            冲车是所有民族的都改名叫攻城锤了吗,还是只有联通的叫攻城锤


                            IP属地:浙江来自Android客户端16楼2024-07-19 11:21
                            收起回复
                              改不改都有错,干脆以后搞个自定义命名,你想叫啥就叫啥


                              IP属地:重庆来自iPhone客户端17楼2024-07-19 11:35
                              收起回复