17、暖流——石川小百合单曲介绍
歌曲基本信息:
单曲序列:17——暖流,1977年09月01日发行(昭和52年),
歌手:石川小百合,当年19岁,
作詞:阿久悠,
作曲:三木たかし,
編曲:高田弘。
歌曲内容介绍:
一首歌唱爱情的歌曲,少女明悟了生活是可以在“没有你”的条件下继续下去的,悲伤和疲惫是避免不了的,但生活还是会继续下去的。
PS:
0、“津轻海峡-冬景色”与“暖流”、“能登半岛”并称为“旅情三部曲”,这是因为这三首歌都是由同一个作词家作词、同一个作曲家作曲,同一个歌手演唱,并且在同一年发行。
除上述原因外,还有一个很重要的原因,那就是这三首歌的风格也一样,据说这三首歌只是把同一个曲调的顺序改变一下而成的,这说明作曲家很聪明呢,还是很懒呢?但总之这三首歌都很好听就是了。
1、歌曲的联动
“津轻海峡”位于日本本州岛与北海道岛之间,是连接日本海与太平洋的重要海上通路;
“能登半岛”是日本本州岛中北部向日本海突出的半岛,是日本海日本列岛一侧最大的半岛,石川县(一部分)即位于此地,石川小百合虽然出生于熊本县,但她的祖籍却是石川县;
“暖流”,即被称为“黑潮”的日本暖流,由北赤道暖流北上而成的日本暖流给日本带来了温暖和水汽,使得同纬度的情况下,日本的温度和湿度都要高于大陆地区,也让东京的妹子能够在冬天穿上超短裙。
“津轻海峡-冬景色”与“暖流”、“能登半岛”这三首歌,分别寓意着陆地(能登半岛),海洋(暖流)和二者之间(津轻海峡),让这三者联系在一个近似的旋律中,既向世界展示了日本的风土人情,也向世人展示了日本女性的多愁善感和淳朴善良。
2、石川小百合人生简历
艺名:石川さゆり / いしかわ・さゆり(平假名注音) / ishikawa・sayuri (罗马字注音)/ 伊西卡娃・撒尤丽(汉字注音),
本名:石川娟代,
出生:1958年1月30日出生于日本九州岛熊本县饱[bǎo]讬[tuō]郡飽[bǎo]田村(现熊本市南区),祖籍:石川县(位于日本本州岛西部能登半岛)。
毕业院校:堀(kū)越高等学校
星座:水瓶座
生肖属相:狗
血型:A型
身高:155cm
经纪公司:堀制作 Sayuri音乐社
3、单曲排序序号与石川さゆり(石川小百合)官网同步,唱片封面也同样下载自官网,欢迎参观石川さゆり(石川小百合)官网://ishikawasayuri.cXX,虽然是rw网站,但可以通过浏览器的翻译功能翻译成中文,但感觉信号不是很好,毕竟是kg网站。
4、歌词尽量找网上的现成翻译,实在找不到就只能使用翻译软件进行机翻了,而机翻嘛,大家都知道是怎么回事,所以,如果感觉歌词读着不对劲,别担心,不是您的脑子出了问题……
❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀
看完后点个赞,这样我就能够快点到达贴吧8级,就有资格下载“小xiaosu”先生的歌曲
❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀
暖流歌詞
歌:石川さゆり
作詞:阿久悠
作曲:三木たかし
発売:2005-10-13 04:22:25
私これで帰りますと席を立った
急にたずねすみませんと頭下げた
いいのここで一人にして下されば
後はぶらり海を見つめ過します
これで心が晴れました
あなたなしで生きることに決めました
沖を走る潮の流れ見つめながら
私しんみり南国土佐の昼さがり
バスの窓にキラリキラリ波が光り
岬までの道がつづくうねりながら
季節はずれ風がさわぐ海べりを
私ひとり乗せただけのバスが行く
これで心が晴れました
あなたなしで生きることに決めました
かもめつれて西へ走るフェリーボート
私ぼんやり南国土佐の昼さがり
これで心が晴れました
あなたなしで生きることに決めました
ふり向いては駄目よ駄目よ戻っちゃ駄目
私はらはら南国土佐の昼ざかり
机翻
我从座位上站起来
突然问道:“我要回家了”
我说了声抱歉
低下头
如果你把我一个人留在这里
我就只能盯着大海了
现在我已经清空了
我的心里
我要活下去
没有你
我决定这样做
看着潮水从海岸流过
我感到悲伤
那是在热带国家土佐的一个下午
海浪在窗户里闪闪发光
巴士
通往海角的路还在继续
巴士载着我一个人在海边起伏
不合季节的风肆虐
走吧
我的心现在清楚了
我已经决定不再有你了
我乘着海鸥向西航行的渡船
我心不在焉地坐在热带国家土佐的午后
我的心已经放晴了
我决定不再生活
我转身
不不不
我不能
不回去了
我太累了
在土佐这个热带国家
现在是黎明
歌曲基本信息:
单曲序列:17——暖流,1977年09月01日发行(昭和52年),
歌手:石川小百合,当年19岁,
作詞:阿久悠,
作曲:三木たかし,
編曲:高田弘。
歌曲内容介绍:
一首歌唱爱情的歌曲,少女明悟了生活是可以在“没有你”的条件下继续下去的,悲伤和疲惫是避免不了的,但生活还是会继续下去的。
PS:
0、“津轻海峡-冬景色”与“暖流”、“能登半岛”并称为“旅情三部曲”,这是因为这三首歌都是由同一个作词家作词、同一个作曲家作曲,同一个歌手演唱,并且在同一年发行。
除上述原因外,还有一个很重要的原因,那就是这三首歌的风格也一样,据说这三首歌只是把同一个曲调的顺序改变一下而成的,这说明作曲家很聪明呢,还是很懒呢?但总之这三首歌都很好听就是了。
1、歌曲的联动
“津轻海峡”位于日本本州岛与北海道岛之间,是连接日本海与太平洋的重要海上通路;
“能登半岛”是日本本州岛中北部向日本海突出的半岛,是日本海日本列岛一侧最大的半岛,石川县(一部分)即位于此地,石川小百合虽然出生于熊本县,但她的祖籍却是石川县;
“暖流”,即被称为“黑潮”的日本暖流,由北赤道暖流北上而成的日本暖流给日本带来了温暖和水汽,使得同纬度的情况下,日本的温度和湿度都要高于大陆地区,也让东京的妹子能够在冬天穿上超短裙。
“津轻海峡-冬景色”与“暖流”、“能登半岛”这三首歌,分别寓意着陆地(能登半岛),海洋(暖流)和二者之间(津轻海峡),让这三者联系在一个近似的旋律中,既向世界展示了日本的风土人情,也向世人展示了日本女性的多愁善感和淳朴善良。
2、石川小百合人生简历
艺名:石川さゆり / いしかわ・さゆり(平假名注音) / ishikawa・sayuri (罗马字注音)/ 伊西卡娃・撒尤丽(汉字注音),
本名:石川娟代,
出生:1958年1月30日出生于日本九州岛熊本县饱[bǎo]讬[tuō]郡飽[bǎo]田村(现熊本市南区),祖籍:石川县(位于日本本州岛西部能登半岛)。
毕业院校:堀(kū)越高等学校
星座:水瓶座
生肖属相:狗
血型:A型
身高:155cm
经纪公司:堀制作 Sayuri音乐社
3、单曲排序序号与石川さゆり(石川小百合)官网同步,唱片封面也同样下载自官网,欢迎参观石川さゆり(石川小百合)官网://ishikawasayuri.cXX,虽然是rw网站,但可以通过浏览器的翻译功能翻译成中文,但感觉信号不是很好,毕竟是kg网站。
4、歌词尽量找网上的现成翻译,实在找不到就只能使用翻译软件进行机翻了,而机翻嘛,大家都知道是怎么回事,所以,如果感觉歌词读着不对劲,别担心,不是您的脑子出了问题……
❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀
看完后点个赞,这样我就能够快点到达贴吧8级,就有资格下载“小xiaosu”先生的歌曲
❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀❤✿❀
暖流歌詞
歌:石川さゆり
作詞:阿久悠
作曲:三木たかし
発売:2005-10-13 04:22:25
私これで帰りますと席を立った
急にたずねすみませんと頭下げた
いいのここで一人にして下されば
後はぶらり海を見つめ過します
これで心が晴れました
あなたなしで生きることに決めました
沖を走る潮の流れ見つめながら
私しんみり南国土佐の昼さがり
バスの窓にキラリキラリ波が光り
岬までの道がつづくうねりながら
季節はずれ風がさわぐ海べりを
私ひとり乗せただけのバスが行く
これで心が晴れました
あなたなしで生きることに決めました
かもめつれて西へ走るフェリーボート
私ぼんやり南国土佐の昼さがり
これで心が晴れました
あなたなしで生きることに決めました
ふり向いては駄目よ駄目よ戻っちゃ駄目
私はらはら南国土佐の昼ざかり
机翻
我从座位上站起来
突然问道:“我要回家了”
我说了声抱歉
低下头
如果你把我一个人留在这里
我就只能盯着大海了
现在我已经清空了
我的心里
我要活下去
没有你
我决定这样做
看着潮水从海岸流过
我感到悲伤
那是在热带国家土佐的一个下午
海浪在窗户里闪闪发光
巴士
通往海角的路还在继续
巴士载着我一个人在海边起伏
不合季节的风肆虐
走吧
我的心现在清楚了
我已经决定不再有你了
我乘着海鸥向西航行的渡船
我心不在焉地坐在热带国家土佐的午后
我的心已经放晴了
我决定不再生活
我转身
不不不
我不能
不回去了
我太累了
在土佐这个热带国家
现在是黎明