英语吧 关注:1,549,412贴子:11,413,161

【英语】一直有个疑问

只看楼主收藏回复

The elevator doesn't work.
The elevator isn't working.
其实这两句话有什么不同吗?


IP属地:广东1楼2024-04-29 22:45回复
    个人认为第一句表示电梯已经坏了好久并且以后可能也不会修,而第二句则只是暂时坏了,可能没过几天就修好了


    IP属地:安徽来自Android客户端2楼2024-04-29 23:05
    收起回复
      第一句,一般叙述。
      第二句,言外之意是电梯刚才还好好的。


      IP属地:河北来自Android客户端6楼2024-04-30 08:51
      回复
        另外,第一句表述,电梯已经坏了。
        第二句,电梯可不一定坏了,只是现在不能用(比如突发停电)。


        IP属地:河北来自Android客户端7楼2024-04-30 09:17
        回复
          所以翻译成汉语的话,
          第一句:电梯坏了
          第二句:电梯现在不能用。


          IP属地:河北来自Android客户端8楼2024-04-30 09:18
          收起回复
            一般现在时,现在进行时


            IP属地:湖北来自Android客户端9楼2024-04-30 09:21
            回复
              第二句怪怪的


              IP属地:山东来自Android客户端10楼2024-04-30 10:01
              收起回复
                The elevator doesn't work.坏了
                The elevator isn't working.处于非运行状态


                IP属地:山东11楼2024-04-30 11:36
                回复
                  我理解前者是坏了有段时间了,后者是刚坏


                  IP属地:北京来自iPhone客户端12楼2024-04-30 12:22
                  回复
                    第一句:电梯坏了。
                    第二句:电梯没有运行。


                    IP属地:四川来自Android客户端13楼2024-04-30 19:21
                    回复
                      时间是凌晨,刚从网吧通宵回来的你迷迷糊糊走进电梯,按下想去的楼层,电梯却毫无动静。
                      这时候,你脱口而出:
                      擦,电梯坏了。


                      IP属地:河南来自iPhone客户端14楼2024-04-30 19:51
                      回复
                        第一句比较平铺直述的表达电梯不能运行的事实,而第二句比较强调电梯现在坏了


                        IP属地:上海来自Android客户端15楼2024-04-30 21:10
                        回复
                          我记得描述机器的工作状态,大概有10来种说法。


                          IP属地:江苏来自Android客户端16楼2024-05-01 19:13
                          回复
                            说实话其实没什么太大区别


                            IP属地:美国来自Android客户端17楼2024-05-01 22:15
                            回复
                              电梯不能用(不工作)
                              电梯现在不在工作状态


                              IP属地:天津来自Android客户端18楼2024-05-02 00:35
                              回复