日语吧 关注:999,050贴子:19,144,554
  • 2回复贴,共1
求助

请问大佬这里的减去“ひく”为什么要用被动呀

只看楼主收藏回复

我理解的是,可以翻译成“税金被减去”,但是“减去税金”不是也行嘛……我发现我特别难理解日语里的被动型和使役形


IP属地:山西来自Android客户端1楼2024-04-04 09:42回复
    分析句子离不开找主谓宾。
    “税金被减去”,是被动句,税金是主语。
    “减去税金”,是主动句,税金是宾语,主语是缺失的。我们把减去这个动作的实施者假定为公司,那:
    1.会社は私の毎月の給料から税金をひいている。公司从我每个月的工资中减去税金。(主动句,会社是主语,税金是宾语)
    2.税金は会社に私の毎月の給料からひかれている。税金被公司从我每个月的工资中减去。(被动句,税金是主语,会社是谓语的状语)
    3.私は会社に毎月の給料から税金をひかれている。我被公司从每个月的工资中减去税金(受害被动/间接被动句,私是主语,会社是谓语的状语,税金是宾语。)
    截图上例句其实是第3个受害被动的用法,但把主语和谓语的状语部份省略了。


    IP属地:广东来自iPhone客户端2楼2024-04-04 10:39
    收起回复